UzNJII1002 Překlad s podporou počítače

Filozofická fakulta
jaro 2008
Rozsah
0/2. 3 kr. Ukončení: z.
Vyučující
Mgr. Stanislav Pokorný (cvičící), PhDr. Zdeněk Mareček, Ph.D. (zástupce)
Garance
PhDr. Zdeněk Mareček, Ph.D.
Ústav germanistiky, nordistiky a nederlandistiky – Filozofická fakulta
Kontaktní osoba: PhDr. Zdeněk Mareček, Ph.D.
Předpoklady
- StudentInnen im mind. 5. Semester - Sehr gute Computerkenntnisse - Gute Deutschkenntnisse - Interesse an nicht-literarischen Übersetzung
Omezení zápisu do předmětu
Předmět je nabízen i studentům mimo mateřské obory.
Předmět si smí zapsat nejvýše 18 stud.
Momentální stav registrace a zápisu: zapsáno: 0/18, pouze zareg.: 0/18, pouze zareg. s předností (mateřské obory): 0/18
Jiné omezení: Schopnost orientovat se v anglických manuálech programů
Mateřské obory/plány
předmět má 6 mateřských oborů, zobrazit
Cíle předmětu
Wie können Rechner zur Übersetzung ausgenutzt werden? Wie funktioniert TM (Übersetzungsspeicher)? Wollen Sie sich einen schnellen Überblick die vorhandenen CAT-Programme verschaffen? Der Kurs bietet einen Einstieg in den Übersetzeralltag und ist eine Notwendigkeit für all diejenigen, die sich in der Zukunft mit professionellen Übersetzung beschäftigen möchten.
Osnova
  • 1. Einführung in computergestützte Übersetzung 2. WordFast 3. StarTransit 4. SDLX
Metody hodnocení
Zápočet získají studenti a studentky, kteří nebudou chybět častěji než dvakrát, v předespaných lhůtách odevzdají domácí práce a zvládnou v časovém limitu závěrečný překlad.
Vyučovací jazyk
Němčina
Další komentáře
Předmět je vyučován každý semestr.
Výuka probíhá každý týden.
Předmět je zařazen také v obdobích podzim 2007, podzim 2008, jaro 2009, podzim 2009, jaro 2010.