CJBC126 Fikce a historie v období postmoderny

Filozofická fakulta
podzim 2003
Rozsah
0/6. v období od 6. října do 5. listopadu 2003. 3 kr. Ukončení: z.
Vyučující
prof. dr. Lubomír Doležel (přednášející), doc. PhDr. Jiří Kudrnáč, CSc. (zástupce)
Garance
doc. PhDr. Jiří Kudrnáč, CSc.
Ústav české literatury – Filozofická fakulta
Kontaktní osoba: Helena Bednářová
Omezení zápisu do předmětu
Předmět je určen pouze studentům mateřských oborů.
Mateřské obory/plány
předmět má 36 mateřských oborů, zobrazit
Cíle předmětu
Cílem kursu je podrobit kritickému posouzení postmoderni filozoficko-epistemologickou pozici, podle níž neexistuje podstatný rozdíl mezi fikčním a historickým narativem, a vysvětlit alternativní pozici založenou na sémantice možných světů.
Osnova
  • Po dlouhou dobu nadvlády mimetické doktriny byla díla fikční literatury v podstatě považována za beletrizovanou historii. V postmoderní filozofii a dějinách kultury bylo rozhraničení mezi fikcí a historií napadeno z druhé strany, ze strany literární a textové teorie. Roland Barthes a Hayden White se proslavili tezí, že neexistují žádné textové příznaky, které by nám umožnily rozlišit mezi fikčním a historickým narativem. Jejich teze, vyvozená z analýzy textů historie byla posílena odvoláním na radikálně konstruktivistickou filozofii jazyka, která anuluje vztah reference a upírá jazyku schopnost zobrazovat svět. Postmoderní výzva znovu zaměřila pozornost na prastaré spojitosti mezi literaturou a historií. Mnoho postmoderních kritiků výzvu podpořilo, ale valná většina praktikujících historiků ji prostě ignorovala. Kritické hlasy z tábora historiků neměly zatím dostatečnou teoretickou průraznost, protože se v podstatě spokojily s opakováním tradičních argumentů proti historickému relativismu. Teoretická pozice, kterou rozvineme v tomto kursu, vyjde z předpokladu, že opravdu neexistující textové příznaky, které by nám dovolily jednoznačně rozhodnout, zda je určitý text fikční nebo historický. Rozlišovací kritéria musíme hledat na jiné úrovni, na úrovni možných světů projektovaných fikčními a historickými texty. Těžiště kursu bude v rozpracování sémantiky možných světů a zejména v určení těch funkčních a strukturních vlastností světů, které zakládají novou teoretickou formulaci vztahu mezi tvorbou literární fikce a modelováním historické minulosti. Nemenší pozornost bude věnována analýze vybraných fikčních a historických děl postmoderny, které tvořivým způsobem pěstují živou intertextuální výměnu mezi literaturou a historiografií.
Literatura
  • Ferguson, Nial, ed. Virtual History: Alternatives and Counterfactuals. London: Picador.
  • Friedlander, Saul, ed. 1992. Probing the Limits of Representation: Nazism and the Final Solution. Cambridge, MA: Harvard University Press.
  • Pavel, Thomas. 1986. Fictional Worlds. Cambridge, MA: Harvard University Press.
  • Eco Umberto. 1994. Six Walks in Fictional Woods. Cambridge, MA: Harvard University Press. Český překlad Olomouc: Votobia, 1997.
  • White, Hayden. 1987. The Content of the Form: Narrative Discourse and Historical Representation. Baltimore: Johns Hopkins University Press.
  • Barthes, Roland. 1967.
  • Doležel, Lubomír. 1998. Heterocosmica: Fiction and Possible Worlds. Baltimore: Johns Hopkins University Press. Český překlad Praha: Karolinum, 2003.
  • Trevor-Roper, H. R. 1980. History and Imagination. Oxford: Clarendon Press.
Metody hodnocení
Požadavky k udělení zápočtu: 1. Účast. 2. Aktivita v seminářích - dávání otázek, účast v diskusi. 3. Krátký ústní pohovor na závěr kursu (budou probíhat od 27. do 30. října buď individuálně nebo v malých skupinách). Každý student si pro pohovor připraví jednu specifickou otázku vztahu mezi fikcí a historií a prokáže schopnost pojednat o ní v pojmosloví, které bylo rozpracováno v kursu.
Informace učitele
Seznam primární literatury: Amis, Kingsley. 1994. Přeměna. Přel. Pavel Vicenik. Brandýs nad Labem: Audiatur (anglický orig. 1976). Byattová, A. S. 2002. Posedlost. Přel. Milena Poláčková. Praha: BBart (anglický orig. 1990). Dick, Philip K. 1992. Muž z Vysokého zámku. Přel. J. Pilch. Plzeň: Laser (anglický orig. 1962). Doctorow, E. L. 1989. Ragtime. Přel. Jiří Josek. Praha: Odeon (anglický orig. 1974). Ferguson, Niall, ed. 2001. Virtuální dějiny; historické alternativy. Přel. Pavel Cech. Praha: Dokořán (anglický orig. 1997). Harris, Robert. 1993. Otčina. Přel. Jan Nemejovský. Praha: Riopress (anglický orig. 1992). Moore, Ward. 1953. Bring the Jubilee. New York: Farrar, Straus & Young. Schama, Simon. 1989. Citizens: A Chronicle of the French Revolution. Londýn: Viking. ---. 1991. Dead Certainties (Unwarranted Speculations). New York: Knopf. ---. 1996. Landscape and Memory. Toronto: Vintage Canada Schulz Bruno. 1999. Sanatorium na Věčnosti; Fragmenty. Přel Otakar Bartoš et al. Praha: Dauphin (polský or. 1937). Squire, J. C. 1932. If It Had Happened Otherwise: Lapses into Imaginary History. London: Longmans (2. vyd. Londýn: Sidgwick & Jackson. 1972).
Další komentáře
Počet účastníků kursu bude omezen na 50 studujících z těchto oborů.

  • Statistika zápisu (nejnovější)
  • Permalink: https://is.muni.cz/predmet/phil/podzim2003/CJBC126