FF:BA211 Litevská a polská četba - Informace o předmětu
BA211 Samostatná četba litevské a polské beletrie a hist. pramenů
Filozofická fakultapodzim 2017
- Rozsah
- studenti samostatně čtou zadané tituly a zpracovávají výpisky. 1 kr. Ukončení: zk.
- Vyučující
- doc. Mag. Vaidas Šeferis, Dr. phil. (přednášející)
- Garance
- prof. PhDr. Bohumil Fořt, Ph.D.
Ústav jazykovědy a baltistiky – Filozofická fakulta
Kontaktní osoba: doc. Mag. Vaidas Šeferis, Dr. phil.
Dodavatelské pracoviště: Ústav jazykovědy a baltistiky – Filozofická fakulta - Předpoklady
- Bez předpokladů.
- Omezení zápisu do předmětu
- Předmět je určen pouze studentům mateřských oborů.
- Mateřské obory/plány
- Baltistika (program FF, B-FI) (2)
- Baltistika (program FF, B-HS)
- Cíle předmětu
- Studenti dostanou soupis titulů litevských a polských beletristických děl. Jejich úkolem je přečíst jisté povinné pensum této literatury a zpracovat výpisky podle pokynů.
- Osnova
- LITEVSKÁ LITERATURA: Kristijonas Donelaitis, Roční doby, Praha 1960
- Jurga Ivanauskaite, Carodějnice a déšť, Praha 2006
- Grigorij Kanovič, Kůzle za dva groše, Praha 2001
- Justinas Marcinkevičius, Za živé i mrtvé, Havličkův Brod 1994 (k dostání v knihovně baltistiky)
- Icchokas Meras, Partie smrtí, Praha 1971
- Vincas Mykolaitis-Putinas, Ve stínu oltářů, Praha 1959
- Norbertas Vélius, Lithuanian historical legends, Vilnius 2000
- POLSKÁ LITERATURA: Adam Mickiewicz: Pan Tadeusz (kterékoli vydání v libovolném jazyce); Konrad Walenrod (kterékoli vydání v libovolném jazyce); Dziady (kterékoli vydání v libovolném jazyce); Ballady i romanse (kterékoli vydání v libovolném jazyce)
- Ignacy Kraszewski, Hraběnka Coselová, Praha 1974
- Jan Chryzostom Pasek, Paměti, Praha 1975
- Kochanowski, Jan, Žalozpěvy, Praha 1984
- Morsztyn, Jan Andrzej, Divy lásky, Praha 1983
- Krasicki, Ignacy, Vojna mnichů a jiné básně, Praha 1959
- Wyspiański, Stanisław: Wesele (kterékoli polské nebo české vydání)
- Miłosz, Czesław, Dolina Issy (kterékoli polské nebo české vydání)
- Herbert, Zbigniew, Pan Cogito (kterékoli polské nebo české vydání)
- Szymborska, Wisława, Koniec i poczštek (kterékoli polské nebo české vydání)
- Literatura
- KANOVIČ, Grigorij. Kůzle za dva groše. Translated by Jana Mertinová. Vyd. 1. Praha: Romeo, 2001, 482 s. ISBN 80-86573-00-1. info
- SZYMBORSKA, Wisława. Konec a počátek : výbor z poezie. Translated by Vlasta Dvořáčková. Vyd. 1. Praha: Mladá fronta, 1997, 153 s. ISBN 8020406603. info
- MIŁOSZ, Czesław. Údolí Issy. Translated by Helena Stachová. Vyd. 1. Praha: Mladá fronta, 1993, 270 s. ISBN 8020403647. info
- HERBERT, Zbigniew. Poslání pana Cogito. Praha: Československý spisovatel, 1991. ISBN 80-202-0334-6. info
- KOCHANOWSKI, Jan. Žalozpěvy. Praha: Odeon, 1984. info
- MORSZTYN, Jan Andrzej. Divy lásky. Praha: Odeon, 1983. info
- WYSPIAŃSKI, Stanisław. Wesele. Edited by Jan Nowakowski. Wrocław: Zakład Narodowy Imienia Ossolińskich, 1981. ISBN 8304010461. info
- PASEK, Jan Chryzostom. Paměti. Praha: Odeon, 1975. info
- KRASZEWSKI, Józef Ignacy. Hraběnka Coselová. Translated by Helena Teigová. Vyd. 1. Praha: Svoboda, 1974, 357 s. info
- MERAS, Icchokas. Partie smrti. Praha: Naše vojsko, 1971. info
- MICKIEWICZ, Adam. Pan Tadeáš, čili, Poslední nájezd na Litvě : šlechtický příběh z r. 1811 a 1812 ve dvanácti zpěvech. Praha: Odeon, 1969. info
- KRASICKI, Ignacy. Vojna mnichů a jiné básně. Praha: Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění, 1959. info
- Výukové metody
- Milí baltisté, z uvedeného seznamu knih musíte přečíst a zpracovat podle pokynů (viz níže) alespoň 4 tituly, z toho 2 litevské a 2 polské.
POZNÁMKA: můžete číst a referovat také jiné tituly, neuvedené v seznamu: v tomto případě však je nutno volbu titulů se mnou osobně předem konzultovat; ve všech případech platí, že to musí být seriozní polská nebo litevská beletrie.
Pro každý ze „svých“ 4 vybraných titulů sepište referát o následujících bodech: (0) Žánrová a bibliografická identifikace díla
(1) O čem dílo je?
(2) Jaký svět otevírá (=líčí)?
(3) Jaké síly v onom světě panují?
Příklad:
Ad (0) Co to je? William Shakespeare: Romeo a Julie. Drama. Přeložil***, vydání ***
Ad (1) O čem to je? Velmi stručně: o lásce. Podrobněji: o lásce silnější než loajalita k vlastnímu rodu, ba než loajalita k vlastnímu životu (cynik řekne, silnější než pud sebezáchovy).
Ad (2) Jaký svět otevírá? Svět uzavřeného středověkého města. - Můžete upřesnit, čím se vyznačuje středověké město oproti středověké vesnici. Můžete rozebrat, co je na literární Veroně specificky italského (pokud vůbec něco).
Ad (3) Jaké síly a vztahy tam panují? Nelze být občanem/obyvatelem Verony jen tak. Člověk musí patřit k nějakému klanu (Montekové, Kapuleti). Klan zaručuje jednotlivci poměrné bezpečí, předepisuje mu však, s kým se má stýkat (koho musí hájit) a s kým ne (koho musí potírat). Aby se město neudusilo v klanové nenávisti, pořádá čas od času reje a freje, kde se družně setkávají i ti, kdo spolu jinak nemluví. (Ale zamilovat se přitom přes hranice klanů, to se nesluší.) Můžete se dále zamyslet nad postavením církve (konkrétního kněze), či státní moci (vévody), která(ý) chce být neutrální, nadklanová(ý). - Metody hodnocení
- Výuka probíhá formou samostudia (samostatné četby). Studenti jsou povinni přečíst 4 knihy z uvedeného seznamu (dvě z litevské a dvě z polské literatury) a napsat krátký referát o každé z nich. Pro zpracování referátu platí požadavky, uvedené v rubrice "Výukové metody" a také na stránce www.phil.muni.cz/jazyk/baltistika
Student si může pro četbu vybrat také jiná litevská a polská díla (v originálu nebo přeložené do jiných jazyků), svou volbu však je povinen s časovým předstihem nahlásit vyučujícímu kurzu. - Informace učitele
- Kontakt: Vaidas Šeferis Tel. 549 49 7122 e-mail: seferis@phil.muni.cz
- Další komentáře
- Studijní materiály
Předmět je vyučován jednou za dva roky.
Výuka probíhá každý týden.
Probíhá samostatnou četbou a následnými konsultacemi.
- Statistika zápisu (podzim 2017, nejnovější)
- Permalink: https://is.muni.cz/predmet/phil/podzim2017/BA211