k 2015

Jak uchopit ars edendi v případě latinského herbáře Křišťana z Prachatic

STEHLÍKOVÁ, Dana

Základní údaje

Originální název

Jak uchopit ars edendi v případě latinského herbáře Křišťana z Prachatic

Název anglicky

How to think of ars edendi in the Latin herbarium by Cristannus of Prachatice

Vydání

11. mezinárodní sympózium k dějinám medicíny, farmacie a veterinární medicíny: Teorie, metodologie a prameny v dějinách medicíny, farmacie a veterinární medicíny, Ústí nad Labem, 26.-27.6.2015, 2015

Další údaje

Jazyk

čeština

Typ výsledku

Prezentace na konferencích

Obor

Písemnictví, masmedia, audiovize

Stát vydavatele

Česká republika

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Kód RIV

RIV/00216224:14210/15:00081357

Organizační jednotka

Filozofická fakulta

Klíčová slova česky

kritická edice; Křišťan z Prachatic; středověké herbáře

Klíčová slova anglicky

critical edition; Christian of Prachatice; medieval herbaria

Štítky

Změněno: 21. 2. 2016 09:35, Mgr. Vendula Hromádková

Anotace

V originále

Příspěvek se věnuje problémům, které s sebou přináší příprava kritické edice latinského, pouze rukopisně dochovaného herbáře Křišťana z Prachatic († 1439). Herbář představuje nejen významný pramen pro dějiny lékařství, farmacie a botaniky v českých zemích ve středověku, ale poskytuje i řadu podnětů pro obory spojené se studiem jazyka a literatury. Abecední řazení hesel umožňovalo původní text velmi snadno doplňovat o nová léčiva, a proto žádné dva opisy (z 19 dochovaných) neobsahují zcela identické složení a pořadí hesel. Kromě dvou základních redakcí můžeme rozlišit řadu menších sub-redakcí, kvůli nimž je velmi obtížné nalézt vhodný ediční přístup.

Anglicky

The paper deals with problems which arose during the preparation of a critical edition of Latin herbarium by Cristannus of Prachatice († 1439), which is preserved only in manuscripts. Herbarium is not only an important source for the history of medicine, pharmacy and botany in Czech lands in the Middle Ages, but it also provides a lot of stimuli to fields of studies connected to language and literature. The alphabetic order of lemmas made it easy to add new medicines; therefore, no two copies (out of 19 preserved ones) contain identical constitution or order of lemmas. Besides two basic redactions it is possible to distinguish a lot of smaller sub-redactions. That is why editors still find it very difficult to approach the text properly.

Návaznosti

GA14-06134S, projekt VaV
Název: Latinský Herbář Křišťana z Prachatic
Investor: Grantová agentura ČR, Latinský Herbář Křišťana z Prachatic