J 2018

Excessive formalism in the Czech Bill of Exchange Case Law

KOTÁSEK, Josef

Základní údaje

Originální název

Excessive formalism in the Czech Bill of Exchange Case Law

Název česky

Přepjatý formalismus v českém směnečném právu

Autoři

KOTÁSEK, Josef (203 Česká republika, garant, domácí)

Vydání

Jog Alam Politika, Györ, A Széchenyi István Agyetem, 2018, 2060-4580

Další údaje

Jazyk

angličtina

Typ výsledku

Článek v odborném periodiku

Obor

50501 Law

Stát vydavatele

Maďarsko

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Kód RIV

RIV/00216224:14220/18:00102222

Organizační jednotka

Právnická fakulta

Klíčová slova česky

směnka; směnečné právo; směnečná přísnost

Klíčová slova anglicky

bill of exchange; promissory note; bill of exchange law; rigor cambialis

Štítky

Změněno: 10. 7. 2020 15:13, Mgr. Petra Georgala

Anotace

V originále

The analysis show that an interpretation based on the idea of "formal rigor", according to which the interpretation of the data in the bill is to be (or at least could be) stricter and more rigid than it is in conventional legal acts, can easily result in absurd and funny conclusions. If we really should take formal requirements for bills "strictly" it would need a more convincing argumentation than just repeating the mantra of rigor cambialis or applying it automatically. When interpreting the bill statements one should take into account their overall context and their typical meaning. An interpretation is to be done in principle objectively from the view of the potential acquirer of the bill. It should not, for its own sake, "punish" small formal errors or deficiencies which can be, with a little good will, resolved by preferring the bill validity (if it is not inconsistent with its nature of course). The Czech courts only start to deviate gradually from the formalist "dances" of the past two decades. One can only hope that most of the decisions presented above will become a remembrance to the fact that "rigor cambialis" concerning formal requirements of bills was not an appropriate metaphor for the characteristics of the bills but a confusing and unclear term that could justify even the most absurd conclusions.

Česky

Příspěvek se zabývá interpretací směnečných prohlášení a konceptem "směnečné přísnosti", podle které je nutno prohlášení na směnkách vykládat "přísněji". Autor poukazuje na to, že ani formální směnečná přísnost nemá být samoúčelná - na řadě soudních rozhodnutí ukazuje limity tohoto paušálního přístupu. České soudy se pomalu odvrací od "přísnosti", se kterou posuzovaly text směnek od počátku 90. let. Na závěr autor pléduje pro to, aby tzv. směnečná přísnost nebyla chápána jako univerzální argument, pro který lze sáhnout podle potřeby a který odůvodní sebeabsurdnější argument.