j 2018

Projektunterricht im schulischen DaF-Unterricht: Schreiben als Sprachhandlung

HRADÍLKOVÁ, Helena a Anke SENNEMA

Základní údaje

Originální název

Projektunterricht im schulischen DaF-Unterricht: Schreiben als Sprachhandlung

Název anglicky

Project based teaching in German-as-a-foreign-language school lessons: Writing as a language act

Autoři

HRADÍLKOVÁ, Helena a Anke SENNEMA

Vydání

ÖDaF-Mitteilungen, Göttingen, unipress, 2018, 2196-9167

Další údaje

Jazyk

němčina

Typ výsledku

Publikace v odborném periodiku – kromě recenzovaných typů article, review a letter

Obor

50301 Education, general; including training, pedagogy, didactics [and education systems]

Stát vydavatele

Rakousko

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Označené pro přenos do RIV

Ano

Kód RIV

RIV/00216224:14410/18:00106197

Organizační jednotka

Pedagogická fakulta

Klíčová slova česky

projektová výuka; psaní; němčina jako cizí jazyk; místo pro jazy

Klíčová slova anglicky

project baced learning; writing skills; german as a foreign language; Language places

Příznaky

Mezinárodní význam
Změněno: 4. 3. 2019 17:01, Mgr. Helena Hradílková

Anotace

V originále

Im Rahmen einer Projektwoche gehen die SchülerInnen während einer Woche auf die Suche nach Orten in ihrer Stadt, in denen im beruflichen Alltag Deutsch gebraucht und gesprochen wird. Bei Besuchen am Arbeitsplatz gehen sie mit Hilfe von Interviews nach, in welchen beruflichen Zusammenhängen Deutsch in welcher Form gebraucht wird, welche Anforderungen sich für die Beteiligten ergeben und sie reflektieren mögliche eigene Berührungspunkte. In rhythmisierten Phasen wechselt die Projektarbeit zwischen mündlicher und schriftlicher Modalität (schriftliche Vorbereitung/Dokumentation/Reflexion, mündliche Interviews/Aushandeln der Arbeitsschritte/Reflexion). Im Hinblick auf das Tagungsthema gehen wir den Fragen nach: Wie gestaltet sich der Wechsel von mündlichen Formen, wie z.B. Interviewsituation oder das Aushandeln von Arbeitsschritten in der Gruppe, und schriftlichen Formen (Interviewleitfaden, Dokumentation, Endprodukte für die Abschlusspräsentation) und welchen Einfluss hat dies auf die Schreibprozesse? Wo und wie treten Phänomene der Mehrsprachigkeit in den schriftlichen Produkten auf? Der Beitrag richtet sich an Lehrende in der Sekundarstufe und an Lehrende und Studierende an Hochschulen.

Anglicky

Im Rahmen einer Projektwoche gehen die SchülerInnen während einer Woche auf die Suche nach Orten in ihrer Stadt, in denen im beruflichen Alltag Deutsch gebraucht und gesprochen wird. Bei Besuchen am Arbeitsplatz gehen sie mit Hilfe von Interviews nach, in welchen beruflichen Zusammenhängen Deutsch in welcher Form gebraucht wird, welche Anforderungen sich für die Beteiligten ergeben und sie reflektieren mögliche eigene Berührungspunkte. In rhythmisierten Phasen wechselt die Projektarbeit zwischen mündlicher und schriftlicher Modalität (schriftliche Vorbereitung/Dokumentation/Reflexion, mündliche Interviews/Aushandeln der Arbeitsschritte/Reflexion). Im Hinblick auf das Tagungsthema gehen wir den Fragen nach: Wie gestaltet sich der Wechsel von mündlichen Formen, wie z.B. Interviewsituation oder das Aushandeln von Arbeitsschritten in der Gruppe, und schriftlichen Formen (Interviewleitfaden, Dokumentation, Endprodukte für die Abschlusspräsentation) und welchen Einfluss hat dies auf die Schreibprozesse? Wo und wie treten Phänomene der Mehrsprachigkeit in den schriftlichen Produkten auf? Der Beitrag richtet sich an Lehrende in der Sekundarstufe und an Lehrende und Studierende an Hochschulen.