KOLÁŘOVÁ, Ivana. Kde jste? – Hlídáme. Kam jedeš? – Promluvit si s ním. aneb jak někdy odpovídáme na otázky s adverbii kam a kde. In Diana Svobodová, Radomil Novák, Andrea Balharová. Od textu k porozumění a komunikaci. Publikace k životnímu jubileu prof. Jany Svobodové. 1. vyd. Ostrava: Ostravská univerzita, Pedagogická fakulta, 2022, s. 101-114. ISBN 978-80-7599-296-3.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Kde jste? – Hlídáme. Kam jedeš? – Promluvit si s ním. aneb jak někdy odpovídáme na otázky s adverbii kam a kde
Název anglicky Where are you? - We are baby sitting. Where do you go? - I am going talk to him. or how we answer to the questions with the adverbs KAM and KDE sometimes
Autoři KOLÁŘOVÁ, Ivana (203 Česká republika, garant, domácí).
Vydání 1. vyd. Ostrava, Od textu k porozumění a komunikaci. Publikace k životnímu jubileu prof. Jany Svobodové, od s. 101-114, 14 s. 2022.
Nakladatel Ostravská univerzita, Pedagogická fakulta
Další údaje
Originální jazyk čeština
Typ výsledku Kapitola resp. kapitoly v odborné knize
Obor 60203 Linguistics
Stát vydavatele Česká republika
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
Forma vydání tištěná verze "print"
WWW URL
Kód RIV RIV/00216224:14410/22:00125791
Organizační jednotka Pedagogická fakulta
ISBN 978-80-7599-296-3
Klíčová slova česky otázka; odpověď; tázací adverbium; vyjádření místa a vyjádření účelu; komunikační situace
Klíčová slova anglicky question; answer; interrogative adverbs; place and purpose; communicative situacion
Příznaky Recenzováno
Změnil Změnila: Mgr. Daniela Marcollová, učo 111148. Změněno: 27. 2. 2023 10:07.
Anotace
V příspěvku se zamýšlíme nad tím, proč součástí některých odpovědí reagu-jících na doplňující otázky s tázacími adverbii kde, kam není explicitní vyjádření lokalizace nebo pojmenování místa jako cíle pohybu, ale např. vyjádření účelu předložkovým pádem nebo infinitivem, charakteristika činnosti nebo vlastnosti, které zdůvodňují aktivitu pojmenovanou slovesem v otázce. Opíráme se přitom o jazykový materiál z Českého národního korpusu SYN v9, který třídíme podle otázky, na kterou odpovídá, podle významu a struktury odpovědí a sledujeme i vztah informace skutečně vyjádřené v odpovědích k nevyjádřenému, ale pravděpodobně implikovanému významu.
Anotace anglicky
This paper focuses on some replies to the questions with adverbs kam and kde (where). It concentrates to the replies without expression of localization(in replies to the questions with kde) or without expression of place that is a desti-nation of some way or ride. When the questions with adverbs kde, kam are pro-nounced, some people can reply only by sentences with expression of the pur-pose: Kam jdeš? (Where are you going?) – Pro vodu. (For the water.) Kde je? (Where is she?) – Šla plavat. (She has gone swimming). We use texts of the Czech National Corpus SYN v9. The replies are categorized according to the meaning and to the language forms of them.
Návaznosti
90137, velká výzkumná infrastrukturaNázev: CNC II
VytisknoutZobrazeno: 25. 5. 2024 22:33