AGAPOVA, Anna a Stanislava ŠPAČKOVÁ. Nevyzpytatelný svět strojových překladačů. Brno: Masarykova Univerzita, 2024, 36 s. MjUNION.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Nevyzpytatelný svět strojových překladačů
Název anglicky The Inscrutable World of Machine Translators
Autoři AGAPOVA, Anna a Stanislava ŠPAČKOVÁ.
Vydání Brno, 36 s. MjUNION, 2024.
Nakladatel Masarykova Univerzita
Další údaje
Originální jazyk čeština
Typ výsledku Popularizační texty a aktivity
Obor 60203 Linguistics
Stát vydavatele Česká republika
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
WWW URL
Organizační jednotka Filozofická fakulta
Klíčová slova česky strojový překlad; paralelní data; umělá inteligence; jazykový slovník; CAT nástroje; post-editace; výuka cizích jazyků
Klíčová slova anglicky machine translation; parallel data; artificial intelligence; language dictionary; CAT tools; post-editing; foreign language learning
Změnil Změnila: Mgr. Anna Agapova, Ph.D., učo 244563. Změněno: 11. 2. 2024 10:04.
Anotace
Pojď se s námi zorientovat v překotně se vyvíjejícím světě strojových překladačů. Má dnes ještě smysl se učit cizí jazyky, když máme k dispozici strojové překladače? A snít o profesi překladatele? A co ostatní kreativní profese? Opravdu s nástupem umělé inteligence zaniknou? Jaký vliv má používání překladačů na náš jazyk?
Anotace anglicky
Let us navigate the fast-paced world of machine translators. Is there still a point in learning foreign languages today when we have machine translators at our disposal? And dream of becoming a translator? What about other creative professions? Will they really disappear with the advent of artificial intelligence? What effect does the use of translators have on our language?
VytisknoutZobrazeno: 16. 7. 2024 02:01