2024
“Please” and “I ask, I request” in Liber vitae patrum
MIKULOVÁ, JanaZákladní údaje
Originální název
“Please” and “I ask, I request” in Liber vitae patrum
Název česky
"Prosím" v Liber vitae patrum
Autoři
Vydání
Graeco-Latina Brunensia, Brno, Masarykova Universita, 2024, 1803-7402
Další údaje
Jazyk
angličtina
Typ výsledku
Článek v odborném periodiku
Obor
60202 Specific languages
Stát vydavatele
Česká republika
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Kód RIV
RIV/00216224:14210/24:00136343
Organizační jednotka
Filozofická fakulta
EID Scopus
2-s2.0-85197645535
Klíčová slova česky
dignari; digneris; zdvořilost; pozdní latina; Řehoř z Tours
Klíčová slova anglicky
dignari; digneris; politeness; late Latin; Gregory of Tours
Štítky
Příznaky
Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 2. 1. 2025 16:05, doc. Mgr. Jana Mikulová, Ph.D.
Anotace
V originále
This paper examines the use of performative verbs meaning “I beg, I ask” and pragmatic markers meaning “please” in the 6th-century Liber vitae patrum by Gregory of Tours. It discusses the frequency of each verb and the possible factors that may have influenced its selection, such as imitation of previous authors, the social status of the communication agents, the requested things, and any difficulty in fulfilling the request. For example, the fact that the highest frequency was found for quaeso (which was perceived as an archaism already in Cicero’s time) suggests that Gregory followed the model of learned men from the 4th and 5th centuries CE who “resuscitated” this verb after its decline in the 2nd and 3rd centuries CE. The paper also examines other additional devices, such as a formula with digneris, and forms of address.
Návaznosti
| MUNI/A/1531/2023, interní kód MU |
|