J 1989

Personal pronouns, functional sentence perspective and intonation

CHAMONIKOLASOVÁ, Jana

Základní údaje

Originální název

Personal pronouns, functional sentence perspective and intonation

Název česky

Osobní zájmena, funkční větná perspektiva a intonace

Vydání

Brno Studies in English 18, Brno, MU, 1989, 1211-1791

Další údaje

Jazyk

angličtina

Typ výsledku

Článek v odborném periodiku

Obor

60200 6.2 Languages and Literature

Stát vydavatele

Česká republika

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Organizační jednotka

Filozofická fakulta

Klíčová slova anglicky

personal pronouns; functional sentence perspective; intonation

Příznaky

Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 11. 12. 2007 17:38, doc. PhDr. Jana Chamonikolasová, Ph.D.

Anotace

V originále

The paper is a study of personal pronouns from the viewpoint of functional sentence perspective and intonation. It indicates that the communicative dynamism of personal pronouns is comparatively low. It is slightly higher with the objective forms than with the subjective forms. In accordance with their low degree of communicative dynamism, the majority of personal pronouns are unstressed; few bear unaccented stress, head stress, or a nuclear stress that does not represent the intonation centre of the sentence. A minority of personal pronouns come to convey the rheme proper and to bear the intonation centre of the sentence. They do so mainly owing to emotive re-evaluation or contextual disengagement in cases of contrast. The comparison of English sentences with their Czech equivalents suggests that there are considerable differences between English and Czech in the means of expressing emotiveness.

Česky

Článek je studií osobních zájmen z hlediska funkční větné perspektivy. Ukazuje výpovědní dynamičnost osobních zájmen je poměrně nízká. Je vyšší u objektových forem než u subjektových forem zájmen. V souladu s nízkou výpovědní dynamičností jsou osobní zájmena obvykle nepřízvučná; ojediněle nesou neakcentovaný přízvuk, "head stress" nebo nukleární tón, který však není intonačním centrem věty. Jen malé procento osobních zájmen funguje jako vlastní réma a je nositelem intonačního centra. Jedná se převážně o případy emotivního přehodnocení nebo kontextového vypojení při vyjádření kontrastu. Srovnání anglických vět s jejich českými ekvivalenty ukazuje, že mezi angličtinou a češtinou jsou značné rozdíly v prostředcích vyjádření emotivnosti.