J 2005

Svět historií v osvícenské době. Umělecký odkaz Josefa Ceregettiho.

MALÝ, Tomáš a Radka MILTOVÁ

Základní údaje

Originální název

Svět historií v osvícenské době. Umělecký odkaz Josefa Ceregettiho.

Název anglicky

The world of "histories" in the period of Enlightenment. The art heritage of Josef Ceregetti

Autoři

MALÝ, Tomáš (203 Česká republika) a Radka MILTOVÁ (203 Česká republika, garant)

Vydání

Umění : Časopis Ústavu dějin umění, Praha, Ústav dějin umění AV ČR, 2005, 0049-5123

Další údaje

Jazyk

čeština

Typ výsledku

Článek v odborném periodiku

Obor

60101 History

Stát vydavatele

Česká republika

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Kód RIV

RIV/00216224:14210/05:00031465

Organizační jednotka

Filozofická fakulta

Klíčová slova anglicky

J. Ceregetti;Chrudim;18th century;art and literature history;manuscripts;translations into czech;Metamorphoses of Ovid;Thousand and the one night;Rome history of Livius and Florus
Změněno: 5. 11. 2007 13:45, doc. Mgr. Tomáš Malý, Ph.D.

Anotace

V originále

Literární a částečně i výtvarná činnost neobyčejné postavy chrudimského malíře a písmáka druhé poloviny 18. století. Pozornost je upřena zejména na jeho literárně-překladatelské aktivity, které byly doposud ukryty často v neznámých či autorsky neurčených rukopisech, ačkoli v našich poměrech představují do značné míry výjimečnou záležitost (zejména české překlady Ovidia, příběhů Tisíce a jedné noci, či kompilace Liviových a Florových dějin).

Anglicky

Literary and partly also art activities of an extraordinary person, 18th-century artist and history-writer J. Ceregetti. Consideration is given mainly to his literary-translation works, which were partially hidden in unknown or unsigned manuscripts so far, even if they largely represent an outstanding phenomenon in context of the czech literary tradition (especially translations of Metamorphoses of Ovid, of Thousand and the one nights stories, or a compilation of Livius and Florus Rome history into czech).