EN

Lost in Translation? Comparing Media Discourses in Different Languages.

MIESSLER, Jan. Lost in Translation? Comparing Media Discourses in Different Languages. In Communication in International R&D Projects: A Perspective from Social Sciences and Humanities. Brno: Barrister & Principal, 2008. s. 93-95, 3 s. ISBN 978-80-87029-28-2.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Lost in Translation? Comparing Media Discourses in Different Languages.
Název česky Ztraceno v překladu? Komparace mediálních diskurzů v různých jazycích
Autoři MIESSLER, Jan (203 Česká republika, garant).
Vydání Brno, Communication in International R&D Projects: A Perspective from Social Sciences and Humanities, od s. 93-95, 3 s. 2008.
Nakladatel Barrister & Principal
Další údaje
Originální jazyk angličtina
Typ výsledku Stať ve sborníku
Obor 5. Social Sciences
Stát vydavatele Rakousko
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
Kód RIV RIV/00216224:14210/08:00033349
Organizační jednotka Filozofická fakulta
ISBN 978-80-87029-28-2
Klíčová slova anglicky culture; translation; text; context
Štítky ConTeXt, culture, Text, Translation
Příznaky Mezinárodní význam, Recenzováno
Změnil Změnil: Mgr. Jan Miessler, učo 52729. Změněno: 10. 4. 2009 16:59.
Anotace
Paper focuses on problems of comparing discourses in different languages from the perspective of sociology of culture. Despite contradictions involved in the process the translation of meaning is to a large extent possible.
Anotace česky
Příspěvek se zabývá problémem komparace diskurzů v různých jazycích z perspektivy sociologie kultury. Navzdory své rozporné povaze je překlad významu do značné míry možný.
VytisknoutZobrazeno: 22. 4. 2019 09:09

Další aplikace