2008
Překladatelské semináře - německý jazyk. Cvičné texty.
KÁŇA, TomášZákladní údaje
Originální název
Překladatelské semináře - německý jazyk. Cvičné texty.
Název česky
Překladatelské semináře - německý jazyk. Cvičné texty.
Název anglicky
Translation Seminars - German. A Practice Book.
Autoři
Vydání
2. vyd. Brno, 44 s. cvičné texty, 2008
Nakladatel
Masarykova univerzita
Další údaje
Typ výsledku
Učební texty pomůcky (vč. dílčích kapitol v učebnicích)
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Odkazy
Označené pro přenos do RIV
Ne
Organizační jednotka
Pedagogická fakulta
ISBN
80-210-3675-3
Klíčová slova anglicky
Translation training; German; Passive Translation
Změněno: 16. 10. 2008 23:01, doc. Mgr. Tomáš Káňa, Ph.D.
V originále
Soubor obsahuje autentické německé texty, na nichž se procvičují základní typy překladů.
Česky
Soubor obsahuje autentické německé texty, na nichž se procvičují základní typy překladů.
Návaznosti
| MSM0021620823, záměr |
|