KÁŇA, Tomáš. Překladatelské semináře - německý jazyk. Cvičné texty. 2. vyd. Brno: Masarykova univerzita, 2008, 44 s. cvičné texty. ISBN 80-210-3675-3.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Překladatelské semináře - německý jazyk. Cvičné texty.
Název česky Překladatelské semináře - německý jazyk. Cvičné texty.
Název anglicky Translation Seminars - German. A Practice Book.
Autoři KÁŇA, Tomáš.
Vydání 2. vyd. Brno, 44 s. cvičné texty, 2008.
Nakladatel Masarykova univerzita
Další údaje
Typ výsledku Učební texty pomůcky (vč. dílčích kapitol v učebnicích)
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
WWW URL
Organizační jednotka Pedagogická fakulta
ISBN 80-210-3675-3
Klíčová slova anglicky Translation training; German; Passive Translation
Štítky German, Passive Translation, Translation training
Změnil Změnil: doc. Mgr. Tomáš Káňa, Ph.D., učo 363. Změněno: 16. 10. 2008 23:01.
Anotace
Soubor obsahuje autentické německé texty, na nichž se procvičují základní typy překladů.
Anotace česky
Soubor obsahuje autentické německé texty, na nichž se procvičují základní typy překladů.
Anotace anglicky
The script presents authentic German texts suitable for a passive translation trainig (from German into Czech).
Návaznosti
MSM0021620823, záměrNázev: Český národní korpus a korpusy dalších jazyků
VytisknoutZobrazeno: 26. 4. 2024 22:54