2008
Didaktisches Modell des kreativen Übersetzens oder Kreative Wende in der Übersetzungswissenschaft.
FIŠER, ZbyněkZákladní údaje
Originální název
Didaktisches Modell des kreativen Übersetzens oder Kreative Wende in der Übersetzungswissenschaft.
Název česky
Didaktický model tvůrčího překládání aneb Kreativní obrat v teorii překladu.
Název anglicky
Didactic Model of the Creative Translation od Crative Turn in the Traslation Studies.
Autoři
Vydání
1. vyd. Greifswald, Literatur und Übersetzung. Bohemistische Studien. od s. 155-164, 10 s. 2008
Nakladatel
Ernst-Moritz-Arndt-Universität Greifswald, Slawistik.
Další údaje
Jazyk
němčina
Typ výsledku
Stať ve sborníku
Obor
Písemnictví, masmedia, audiovize
Stát vydavatele
Německo
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Označené pro přenos do RIV
Ano
Kód RIV
RIV/00216224:14210/08:00034242
Organizační jednotka
Filozofická fakulta
ISBN
978-3-86006-301-9
Klíčová slova česky
Česká literatura; Translatologie; Tvůrčí psaní; Literární překlad.
Klíčová slova anglicky
Czech Literature; Translatology; Creative Writing; Literary Translation
Příznaky
Mezinárodní význam
Změněno: 11. 4. 2010 23:36, doc. PhDr. Zbyněk Fišer, Ph.D.
V originále
Translatologische Studie über die Didaktisierung des kreativen translatorichen Prozesses mit speziellen Sreibtechniken als Mittel der Entwicklung der translatorischen Kompetenzen bei Studierenden an der Hochschule.
Česky
Translatologická studie popisuje speciální techniky psaní jako metody rozvíjení tvůrčích překladatelských kompetencí ve vysokoškolské didaktice tvůrčího překládání.