D 2008

Vlastní jméno osobní v uměleckém překladu: český Huckleberry Finn 1893-2003.

KŘÍSTEK, Michal

Basic information

Original name

Vlastní jméno osobní v uměleckém překladu: český Huckleberry Finn 1893-2003.

Name (in English)

Translating personal names in fiction: Czech versions of Huckleberry Finn (1893-2003)

Authors

KŘÍSTEK, Michal (203 Czech Republic, guarantor, belonging to the institution)
ČORNEJOVÁ, M. a KOSEK, P. (ed.).

Edition

Brno, Jazyk a jeho proměny: prof. Janě Pleskalové k životnímu jubileu. p. 164-170, 7 pp. 2008

Publisher

Host

Other information

Language

Czech

Type of outcome

Stať ve sborníku

Field of Study

60200 6.2 Languages and Literature

Country of publisher

Czech Republic

Confidentiality degree

není předmětem státního či obchodního tajemství

Publication form

printed version "print"

References:

RIV identification code

RIV/00216224:14210/08:00034962

Organization unit

Faculty of Arts

ISBN

978-80-7294-301-2

Keywords in English

Huckleberry Finn; Czech translations; personal names
Změněno: 24/9/2024 15:09, PhDr. Michal Křístek, M.Phil., Ph.D.

Abstract

V originále

Tématem práce je vlastní jméno osobní v uměleckém překladu, konkrétně český Huckleberry Finn 1893-2003.

In English

The work is focused on translation of personal names in fiction, namely on Czech versions of Huckleberry Finn (1893-2003).