Detailed Information on Publication Record
2008
Vlastní jméno osobní v uměleckém překladu: český Huckleberry Finn 1893-2003.
KŘÍSTEK, MichalBasic information
Original name
Vlastní jméno osobní v uměleckém překladu: český Huckleberry Finn 1893-2003.
Name (in English)
Translating personal names in fiction: Czech versions of Huckleberry Finn (1893-2003)
Authors
KŘÍSTEK, Michal (203 Czech Republic, guarantor, belonging to the institution)
ČORNEJOVÁ, M. a KOSEK, P. (ed.).
ČORNEJOVÁ, M. a KOSEK, P. (ed.).
Edition
Brno, Jazyk a jeho proměny: prof. Janě Pleskalové k životnímu jubileu. p. 164-170, 7 pp. 2008
Publisher
Host
Other information
Language
Czech
Type of outcome
Stať ve sborníku
Field of Study
60200 6.2 Languages and Literature
Country of publisher
Czech Republic
Confidentiality degree
není předmětem státního či obchodního tajemství
Publication form
printed version "print"
References:
RIV identification code
RIV/00216224:14210/08:00034962
Organization unit
Faculty of Arts
ISBN
978-80-7294-301-2
Keywords in English
Huckleberry Finn; Czech translations; personal names
Změněno: 24/9/2024 15:09, PhDr. Michal Křístek, M.Phil., Ph.D.
V originále
Tématem práce je vlastní jméno osobní v uměleckém překladu, konkrétně český Huckleberry Finn 1893-2003.
In English
The work is focused on translation of personal names in fiction, namely on Czech versions of Huckleberry Finn (1893-2003).