2009
Česká substantivní deminutiva a jejich protějšky v němčině a angličtině
KÁŇA, TomášZákladní údaje
Originální název
Česká substantivní deminutiva a jejich protějšky v němčině a angličtině
Název česky
Česká substantivní deminutiva a jejich protějšky v němčině a angličtině
Název anglicky
Diminutives of Czech Nouns and their Counterparts in German and English
Autoři
Vydání
2009
Další údaje
Jazyk
čeština
Typ výsledku
Prezentace na konferencích
Obor
60200 6.2 Languages and Literature
Stát vydavatele
Česká republika
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Označené pro přenos do RIV
Ano
Kód RIV
RIV/00216224:14410/09:00036753
Organizační jednotka
Pedagogická fakulta
Klíčová slova anglicky
diminutives; diminutives of nouns; Czech nouns; Czech - English - German counterparts; contrasive research; corpus research; corpus linguistics
Změněno: 28. 4. 2011 12:12, doc. Mgr. Tomáš Káňa, Ph.D.
V originále
Příspěvek vychází z deminutiva jako jevu univerzálního a deminutivum nepovažuje za jev pouze gramatický, nýbrž pragmatický. Čerpá pouze z autentického jazyka - z paralelních textů v InterCorpu a srovnává, jaké struktury v němčině a v angličtině odpovídají českým syntetickým deminutivům substantiv. Výsledek je uložen na digitálním nosiči KNJL363/09/4 v archívu katedry.
Anglicky
This paper compares Czech synthetic diminutives of nouns with their German and English counterparts. It deals with diminutives as a universal and pragmatic phenomenon - not as a grammar feature. All data for the analysis come from natural contexts - parallel corpora. The result is acessible on a CD KNJL363/09/4 in the department archive.
Návaznosti
| MSM0021620823, záměr |
|