C 2010

El Vocabulario del dialecto jitano de Augusto Jiménez (1846) y su posición en la historia de la lexicografía gitano-espaňola

BUZEK, Ivo

Základní údaje

Originální název

El Vocabulario del dialecto jitano de Augusto Jiménez (1846) y su posición en la historia de la lexicografía gitano-espaňola

Název česky

Vocabulario del dialecto jitano Augusta Jiméneze (1846) a jeho místo v dějinách lexikografie španělské romštiny

Název anglicky

The Vocabulario del dialecto jitano by Augusto Jiménez (1846) and its position in the history of the Spanish-Gypsy lexicography

Autoři

Vydání

Málaga, Diversidad lingüística y diccionario. Ed. Marta Concepción Ayala Castro, Antonia María Medina Guerra, od s. 145-166, 22 s. Estudios y Ensayos, 123, 2010

Nakladatel

Servicio de Publicaciones de la Universidad de Málaga

Další údaje

Jazyk

španělština

Typ výsledku

Kapitola resp. kapitoly v odborné knize

Obor

60200 6.2 Languages and Literature

Stát vydavatele

Španělsko

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Forma vydání

tištěná verze "print"

Označené pro přenos do RIV

Ano

Kód RIV

RIV/00216224:14210/10:00044455

Organizační jednotka

Filozofická fakulta

ISBN

978-84-9747-295-1

Klíčová slova česky

Španělská romština; španělská lexikografie; kritika slovníků

Klíčová slova anglicky

Spanish-Gypsy; Spanish lexicography; lexicographical criticism

Štítky

Příznaky

Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 25. 10. 2016 22:13, Mgr. Vendula Hromádková

Anotace

V originále

El trabajo ofrece un análisis descriptivo de uno de los diccionarios decimonónicos del caló desarrollados dentro de la lingüística de la afición. Ubica el repertorio en su contexto histórico y estudia en él algunos aspectos de la creación léxica y piratería lexicográfica.

Česky

Práce se zabývá jedním z nejpozoruhodnějších slovníků španělské romštiny vydaných v 19. stoletím které patří do skupiny tzv. amatérské lexikografie. Zařazuje studovaný slovník do historického kontextu a věnuje se v něm převážně otázkám lexikální kreativity a slovníkového pirátství.

Anglicky

The paper deals with one of the most peculiar Spanish-Gypsy dictionary edited in the 19th century, belonging to the so called amateur lexicography. It studies the dictionary in its proper context and it pays attention to the lexical creativity and lexicographical piracy.