POLOCHOVÁ, Markéta. Poznámka překladatelky. Divadelní revue. Praha: Institut umění - Divadelní ústav, 2010, roč. 21, č. 2, s. 192-194. ISSN 0862-5409.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Poznámka překladatelky
Název česky Poznámka překladatelky
Název anglicky The translator's note
Autoři POLOCHOVÁ, Markéta (203 Česká republika, garant, domácí).
Vydání Divadelní revue, Praha, Institut umění - Divadelní ústav, 2010, 0862-5409.
Další údaje
Originální jazyk čeština
Typ výsledku Článek v odborném periodiku
Obor Umění, architektura, kulturní dědictví
Stát vydavatele Česká republika
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
Kód RIV RIV/00216224:14210/10:00049341
Organizační jednotka Filozofická fakulta
Klíčová slova česky Potrestaná bratrovražda - překladatelské poznámky
Klíčová slova anglicky The Fratricide Punished - translator's notes
Štítky RIV-OK
Změnil Změnila: Mgr. Markéta Polochová, Ph.D., učo 75090. Změněno: 31. 3. 2011 16:48.
Anotace
Text ozřejmuje některé překladatelské volby při překladu hry Der bestrafte Brudermord (stylistické a sémantické volby).
Anotace anglicky
The text offers a comment to the Czech translation of Der bestrafte Brudermord (mainly the stylistic and semantic decisions).
Návaznosti
GA405/08/1223, projekt VaVNázev: Kontinentální přesahy Shakespearova díla
Investor: Grantová agentura ČR, Kontinentální přesahy Shakespearova díla
VytisknoutZobrazeno: 10. 5. 2024 20:58