NĚMEC, Martin. Kvalitativní výzkumná sonda do subjektivních učitelských teorií učitelů – vzdělavatelů v oblasti didaktického překladu. In JANÍKOVÁ, Věra, Michaela PÍŠOVÁ a Světlana HANUŠOVÁ. Metodologické otázky výzkumu výuky cizích jazyků. 1. vyd. Brno: Masarykova univerzita, 2011, s. 61-74, 13 s. Spisy Pedag. fakulty Masarykovy univerzity 155. ISBN 978-80-210-5718-0.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Kvalitativní výzkumná sonda do subjektivních učitelských teorií učitelů – vzdělavatelů v oblasti didaktického překladu
Název česky Kvalitativní výzkumná sonda do subjektivních učitelských teorií učitelů – vzdělavatelů v oblasti didaktického překladu
Název anglicky Qualitative Research Probe of Teachers' Beliefs in the Field of Pedagogical Translation
Autoři NĚMEC, Martin (203 Česká republika, garant, domácí).
Vydání 1. vyd. Brno, Metodologické otázky výzkumu výuky cizích jazyků. od s. 61-74, 13 s. Spisy Pedag. fakulty Masarykovy univerzity 155. 2011.
Nakladatel Masarykova univerzita
Další údaje
Originální jazyk čeština
Typ výsledku Kapitola resp. kapitoly v odborné knize
Obor 50300 5.3 Education
Stát vydavatele Česká republika
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
Kód RIV RIV/00216224:14410/11:00055790
Organizační jednotka Pedagogická fakulta
ISBN 978-80-210-5718-0
Klíčová slova česky výzkum didaktického překladu;subjektivní učitelské teorie;strukturování konceptů; učitelé budoucích pedagogů
Klíčová slova anglicky pedagogical translation research;subjective teachers’ beliefs; concept structuring; teacher educator
Příznaky Recenzováno
Změnil Změnil: Mgr. Martin Němec, Ph.D., učo 35923. Změněno: 7. 3. 2012 08:32.
Anotace
Uvedená kapitola knihy se zabývá kvalitativním výzkumem reflexí didaktického překladu mezi učiteli, vzdělavateli budoucích pedagogů. Zvolenou výzkumnou technikou bylo strukturování konceptů, která umožňuje sledovat, popsat a vizualizovat subjektivní učitelské teorie. Výsledky jsou binárně kódovány a vytvářejí základní repertoár postulátů, jež jsou určeny dalšímu výzkumu pomocí vícenásobného kódování obsahových elementů subjektivní učitelské teorie. Výsledky této části posloužily pro sestavení dotazníků pro šetření ve skupinách studentů - budoucích učitelů a praktikujících učitelů.
Anotace anglicky
The chapter deals with the reflections of the pedagogical translation in the research probe of the teacher educators. The work defines the concept, i.e. teacher educator, and describes the research methods. The technique deployed in the research is called concept structuring. The technique allows the researcher to describe and visualise the subjective teachers’ beliefs. All the results are tagged at the binary level only to create the platform for further research using multilevel tagging systems identifying the proper content of the teachers’ beliefs in the field of the pedagogical translation. The results of that particular quality research were used to define the questionnaires for further quantity research of the pedagogical translation in the ESL teaching.
VytisknoutZobrazeno: 18. 7. 2024 22:20