Bakalářská práce

Traducción y análisis del cuento "Doña Velorio" de Luis Amado Blanco

Translation and Analysis of a Short Story "Doña Velorio" by Luis Amado Blanco

Klára Němcová, učo 146358
Anotace

Hlavním cílem této práce bylo přeložit do češtiny povídku "Doña Velorio" kubánského spisovatele Luise Amada Blanca a následně provést rozbor přeloženého textu. Kromě těchto dvou stěžejních částí práce dále obsahuje stručné kapitoly o teorii překladu a životě autora.

Abstract

The objective of the thesis was to translate into Czech a short story "Doña Velorio" written by Cuban author Luis Amado Blanco and then to analyse the translated text. Besides these two main chapters, the thesis briefly deals with the theory of translation and the author´s biography.

Práce zkontrolována:
9. 1. 2009 07:03, (IS automaticky)
Plný text práce
355,9 KB / soubor PDF
Jazyk práce
španělština španělština
Termín obhajoby
13. 1. 2009
Práce byla úspěšně obhájena

Vedoucí

doc. Mgr. Petr Stehlík, Ph.D., učo 17983
ÚRJL FF MU

 
Název
Vložil
Vloženo
Práva
Archiv závěrečné práce Klára Němcová FF B-FI AJ, SJ, učo 146358 j2onn/6
7. 1. 2009
  • Přidání souboru

    Soubor nebo složku lze nahrát pomocí tlačítka Přidat.
  • Další operace se soubory

    Podrobnosti lze zjistit označením příslušného řádku.
  • Pohled pro experty

    Pro častou práci je možné zvolit režim Více možností.
  • Vyhledávání souborů

    Vyhledávaný výraz můžete zadat přímo do adresního řádku.
  • Rychlý přístup k souborům

    Pomocí funkce Nedávné je možné se rychle vrátit k právě prohlíženým souborům. Oblíbené soubory je také možné označit Hvězdičkou.