Závěrečná práce: Bc. Stanislava Kuklová, učo 215365: Lexikální rovina českých překladů současné rakouské prózy
Diplomová práce
Lexikální rovina českých překladů současné rakouské prózy
Lexical Layer in Czech Translations of Contemporary Austrian Prose
Anotace
Předkládaná magisterská práce představuje lexikologicky a stylisticky orientovaný příspěvek k teorii překladu. Na základě komparativní analýzy lexika českých překladů několika textů současné rakouské prózy a jejich originálů je zkoumána míra přenesení příznakové vrstvy slovní zásoby mezi cílovými a výchozími texty. Příznakové lexikum (jednoslovné příznakové lexémy, frazémy, obrazná vyjádření) se výrazně …více
Abstract
The presented master’s thesis represents a lexicological and stylistic contribution to the translation theory. On the basis of a comparative lexical analysis of Czech translations of a few contemporary Austrian prose texts and their originals a degree of transposition of stylistically marked layer of vocabulary between the target and initial texts is examined. The stylistically marked lexis (one-word …více
16. 7. 2012 17:40, doc. PhDr. Zbyněk Fišer, Ph.D., učo 1941
- Zadáno/změněno 11. 9. 2012 15:31, RNDr. Helena Kozlová
- Záznam založen 3. 7. 2012 12:06, RNDr. Helena Kozlová
- Zveřejnit od 13. 7. 2012 08:00, RNDr. Helena Kozlová
- Práce převzata 13. 7. 2012 08:00, RNDr. Helena Kozlová
Vedoucí
Práce na příbuzné téma
Seznam prací, které mají shodná klíčová slova.
-
Analýza lexikální roviny románu Vyměřování světa
Mgr. Stanislava Tomková, učo 215365 -
Leksyko-stylistyčni osoblyvosti romanu “Ja obsluhovuvav anhlijs’koho korolia” v perekladi Jurija Vynnyčuka
Mgr. Marta-Mariia Astafieva -
Dawn French's "Oh Dear Silvia": Translation and Analysis
Mgr. Šárka Bartošková, učo 185804 -
Frazémy a jazykový humor ve fejetonech Rudolfa Křesťana
Mgr. Ilona Kučmová, učo 399063 -
Frazeologie v románu Anteho Tomiće Što je muškarac bez brkova a v jeho českém překladu
Mgr. Veronika Bělecká -
The Rendition of Humour and Culture-Specific Items in Helena Mares's Translation of Jiri Kulhanek's "The Night Club"
Bc. Martin Rak -
Translating Beasts of No Nation
Mgr. Gabriela Spáčilová, učo 171824 -
Localisation Typology as a New Approach to Video Game Localisation Analysis: A Case Study of Assassin’s Creed Odyssey
Mgr. David Kolbábek




