Závěrečná práce: Marina Shchavruk: Komentovaný překlad titulků k dokumentárnímu filmu "Pokolenije NOĽ" z cyklu "Professija reporter"
Diplomová práce
Komentovaný překlad titulků k dokumentárnímu filmu "Pokolenije NOĽ" z cyklu "Professija reporter"
The commented translation of the subtitles for the documentary film "Pokolenije NOL" from the "Professija reporter"
Marina Shchavruk
Anotace
Anotace: Diplomová práce „Komentovaný překlad titulků k dokumentárnímu filmu „Pokolenije NOĽ“ z cyklu „Professija reporter“ se zabývá problémem audiovizuálního překladu, druhy audiovizuálního překladu, problémem tvorby titulků. Cílem magisterské práce je vytvořit titulky k dokumentárnímu filmu a provést jejich analýzu.
Abstract
Abstract: The master thesis “The commented translation of the subtitles for the documentary film “Pokolenije NOL“ from the “Professija reporter” deals with the problematics of audiovisual translation, the types of audiovisual translation, and with the problem of the subtitle creation. The aim of this master´s thesis is to create subtitles for a documentary film and analyse them.
Práce zkontrolována:
1. 2. 2013 08:17, doc. PhDr. Jiří Gazda, CSc., učo 1536
1. 2. 2013 08:17, doc. PhDr. Jiří Gazda, CSc., učo 1536
Jazyk práce
Termín obhajoby
6. 2. 2013
Práce byla úspěšně obhájena
Vedoucí
Citace dle normy ČSN ISO 690
SHCHAVRUK, Marina. Komentovaný překlad titulků k dokumentárnímu filmu "Pokolenije NOĽ" z cyklu "Professija reporter". Online. Diplomová práce. Brno: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta. 2013. Dostupné z: https://is.muni.cz/th/rqhqi/.
Studijní program
Humanitní studia
Práce na příbuzné téma
Seznam prací, které mají shodná klíčová slova.
-
Komentovaný překlad titulků k dokumentárnímu filmu "Pokolenije NOĽ" z cyklu "Professija reporter"
Mgr. Marina Shchavruk -
Komentovaný překlad titulků k dokumentárnímu filmu „Hledání východu“
Bc. Sebastian Urbaś -
Komentovaný překlad titulků k dokumentárnímu filmu L. Parfjonova "Cvet nacii"
Mgr. Eliška Slavíková -
Komentovaný překlad titulků k dokumentárnímu filmu "Solovki - Kreposť ducha"
Mgr. Petra Matelová -
Komentovaný překlad titulků k dokumentárnímu filmu "Irina" (k životnímu jubileu Iriny Viner-Usmanovové)
Mgr. Thi Mai Huong Le -
Komentovaný překlad titulků k filmu Rasskazy režiséra Michaila Segala
Mgr. Terezie Jochymková -
„Expedition in die Heimat: Rund um Stuttgart“. Zur Untertitelung einer Folge der „Landesschau Baden-Württemberg“ im SWR
Mgr. Ing. Kristýna Hanáková -
Translation and Analysis of Hannah Gadsby’s Nanette
Mgr. Ing. Viktorie Melichová
Název
Vložil
Vloženo
Práva
Archiv závěrečné práce Marina Shchavruk FF N-HS PRJ, AREA rqhqi/6
Karasová, M.
29. 6. 2012
Složky
Soubory
Shchavruk, M.
15. 1. 2013




