Závěrečná práce: Bc. Daniel Rauscher: Die Montanregion Erzgebirge/Krušnohoří auf dem Weg zum UNESCO-Weltkulturerbe – das Gebiet von Abertham und der Ortsdialekt
Diplomová práce
Die Montanregion Erzgebirge/Krušnohoří auf dem Weg zum UNESCO-Weltkulturerbe – das Gebiet von Abertham und der Ortsdialekt
The Ore Mountains Region before the UNESCO World Heritage List - the area of Abertamy and its dialect
Anotace
Předmětem diplomové práce je oblast města Abertamy v západním Krušnohoří dnešního Karlovarského kraje, která byla v historii majoritně obývána německy mluvícím obyvatelstvem. Práce se zabývá historicko-geografickým vývojem malého západočeského regionu a zkoumá místní specifický dialekt německého jazyka, který je v současnosti odsouzen k zániku. Základem překladatelské části práce je povídka z jediného …více
Abstract
The subject of the thesis is the area of Abertamy municipality which is located in the western part of the Ore mountains region, the current Carlsbad district which was inhabited mainly by German–speaking population in the past. The thesis deals with historical and geographical development of this small West Bohemian region and examines the specific local German dialect which is now doomed to perish …více
Klíčová slova
Abertamy dialekt UNESCO překladatelství Krušné hory nářečí translation Ore Mountains dialect5. 12. 2014 01:14, Mgr. Vlastimil Brom, Ph.D., učo 10978
- Zadáno/změněno 22. 1. 2015 11:45, Mgr. Ilona Műllerová
- Záznam založen 27. 8. 2014 14:38, Michaela Karasová
- Zveřejnit od 4. 12. 2014 12:31, Mgr. Ilona Műllerová
- Práce převzata 4. 12. 2014 12:31, Mgr. Ilona Műllerová
Citace dle normy ČSN ISO 690
Práce na příbuzné téma
Seznam prací, které mají shodná klíčová slova.
-
Nářeční slovní zásoba v Otnicích
Mgr. Lucie Kaloudová -
Nářečí ve vybraných obcích na jihovýchodním Plzeňsku
PhDr. Jana Nová, Ph.D., učo 106015 -
Nářeční prvky ve výuce českého jazyka vybrané oblasti
Mgr. et Mgr. Darina Lukášová -
Výkladový slovník otnického nářečí: Domácnost
Mgr. Lucie Kaloudová -
Dialect and Translation
Mgr. Michal Mašlaň, učo 53022 -
Humor und Dialekt in der Untertitelung. Am Beispiel eines deutschen Films für Netflix.
Mgr. Kristián Kiš -
Nářečí ve vybraných obcích na jihovýchodním Plzeňsku
PhDr. Jana Nová, Ph.D., učo 106015 -
Lexical Aspects of Translating Tolkien's "The Hobbit": Transformation of Fantasy World into Czech
Mgr. Vratislav Lysoněk




