Přechod na menu, Přechod na obsah, Přechod na patičku
     

Entity

Entity jsou klíčové objekty katalogizace. FRBR rozlišuje entity tří typů. Prvním typem jsou entity, které jsou výsledkem umělecké nebo intelektuální činnosti:

  • dílo,
  • vyjádření,
  • provedení,
  • jednotka.

Tyto entity fungují jako subjekty predikace (je o nich vypovídáno), ke které dochází při tvorbě bibliografického záznamu. Bibliografický záznam je možno chápat jako soubor soudů, které sdělují cosi o katalogizované entitě. Soud se skládá ze subjektu (o čem je vypovídáno) a predikátu (to, co je o subjektu vypovídáno). Prostřednictvím bibliografického záznamu například vypovídáme o entitě provedení (subjektu), že má rozsah 300 stran (predikát) apod.

Druhým typem entit jsou ty, které jsou odpovědné za umělecký, intelektuální obsah entit prvního typu, za jejich výrobu, distribuci a správu. Jde o

  • osoby,
  • korporace.

Ke třetímu typu entit patří ty, které jsou předmětem entity dílo, tedy tím, o čem dílo je. Jde o

  • pojem,
  • objekt,
  • akci,
  • místo.

Zatímco entity prvního typu mohou být subjektem i termínem vztahu, entity druhého a třetího typu v bibliografickém záznamu figurují na místě termínu vztahu (v databázi autorit je ovšem samozřejmě můžeme považovat za subjekty a entity prvního typu za termíny).

Entity 1

Entity první skupiny jsou hierarchicky uspořádané jako rodové, druhové pojmy (včetně diferencí) a individua. Dílovyjádření jsou entity, které jsou ryze intencionální (nemateriální) a vyjadřují intelektuální či umělecký obsah díla. Dílem je například Dantova Božská komedie (má jako taková pouze intencionální existenci), vyjádřením je například její český překlad realizovaný Vladimírem Mikešem (jde rovněž o intencionální objekt). Tedy dílo (nejvyšší rod) + realizace (diference) = vyjádření (nejnižší rod).

Entity provedení jednotka se naproti tomu týkají fyzické formy dílavyjádření. Když k vyjádření přidáme konkrétní hmotné ztělesnění jako diferenci, získáme provedení - druhový pojem, který je již neodmyslitelně spjatý se svými materiálními podmínkami. Vyjádření (nejnižší rod) + ztělesnění (diference) = provedení (druh). Provedením je například Mikešův český překlad Božské komedie vydaný v 2009 nakladatelstvím Academia. Jednotky jsou konkrétní individua jednoho provedení (druhu). K provedení jako druhovému pojmu přistupuje individuální diference, které se říká ve FRBR ilustrace. Provedení (druh) + ilustrace (individuální diference) = jednotka (individuum v širokém smyslu). Jednotkou je například konkrétní exemplář Božské komedie vydané v roce 2009 nakladatelstvím Academia, který vlastní knihovna FF MU a který má přírůstkové číslo 2570911899.

Entity prvního typu
Schéma 4.1 Entity prvního typu

Platí, že předmětem bibliografického záznamu je provedení jako entita-druh. Jednotky jsou rozsahem provedení. Vyjádření a dílo jsou o provedení predikovatelné. Prostřednictvím provedení je dílo a vyjádření vypovídáno o jednotkách.

Božská komedie vydaná v roce 2009 nakladatelstvím Academia (provedení) je ztělesněním českého překladu Božské komedie pořízeného Vladimírem Mikešem (vyjádření).

Mikešův český překlad Božské komedie (vyjádření) je realizací Dantovy Božské komedie (dílo).

Dílo

Dílo je abstraktní entita. Reálně existuje vždy jen v určitých jednotkách. Formální způsob realizace je tím, co dělá z díla jeho jednotlivá vyjádření. Pokud však dochází ke značné modifikaci intelektuálního a uměleckého obsahu díla, je třeba považovat danou entitu za nové dílo – ne pouze za jeho vyjádření. Hranice mezi prostým vyjádřením díla a novým dílem není zcela ostrá. Revize, aktualizace, překlady apod. jsou vyjádřením téhož díla. Rozsahem díla jsou všechny jednotky, které zachovávají stejný intelektuální obsah.

Příklady z FRBR

w1 Henry Gray: Anatomy of the human body
e1 text a ilustrace pro první vydání
e2 text a ilustrace pro druhé vydání
e3 text a ilustrace pro třetí vydání

w1 J. S. Bach: The art of the fugue
e1 skladatelova partitura pro varhany
e2 úprava pro komorní orchestr Anthony Lewise

w1 Jules et Jim (film)
e1 původní verze ve francouzském jazyce
e2 původní verze opatřená anglickými titulky

Pokud dojde k výrazným změnám intelektuálního a uměleckého obsahu, jako je tomu v parafrázích, adaptacích pro děti, parodiích, variacích na dané téma, převodu jednoho uměleckého žánru do druhého a podobně vznikají nová samostatná díla.

Příklady z FRBR

w1 John Bunyan: The pilgrim’s progress

w2 anonymní adaptace The pilgrim’s progress pro mladé čtenáře

w1 William Shakespeare: Romeo and Juliet
w2 film Franca Zeffirelliho Romeo and Juliet
w3 film Baze Lurhmanna William Shakespeare’s Romeo and Juliet

Vyjádření

Vyjádření je způsob, jakým je dílo realizováno prostřednictvím formálních, výrazových prostředků. Rovněž platí, že reálně se vyskytuje pouze v konkrétních jednotkách. Jde o je uměleckou či intelektuální formu, které nabývá dílo vždy, když je realizováno. Nové vyjádření je výsledkem vždy, když dojde ke změně formy – kódování. Různých vyjádření nabývá dílo v různých jazykových mutacích. Rozsahem vyjádření jsou všechny jednotky, které zachovávají stejný intelektuální obsah a stejnou výrazovou formu.

Příklady z FRBR

w1 Ellwanger: Tennis--bis zum Turnierspieler
e1 původní německý text
e2 anglický překlad Wendyho Gilla

w1 Franz Schubert: Trout quintet
e1 skladatelova partitura
e2 hrají Amadeus Quartet a Hephzibah Menuhin na klavír

e3 hrají Cleveland Quartet a Yo-Yo Ma na violoncello

Provedení je fyzická podoba vyjádření díla. Provedením je dokument (kniha, časopis, mapa, plakát, zvukový záznam, videozáznam, CD-ROM, smíšený dokument). Ačkoliv je provedení spjato s materiálními podmínkami, reálně se také vyskytuje pouze prostřednictvím jednotek. V rozsahu provedení jsou všechny hmotné dokumenty, které zachovávají stejný intelektuální obsah, stejnou výrazovou formu a stejnou fyzickou podobu. Provedením je například kniha Telč : město příběhů. V jeho rozsahu jsou všechny vydané exempláře (1000 ks). Změna fyzické formy znamená vznik nového provedení.

Příklady z FRBR

w1 Harry Lindgren: Geometric dissections
e1 původní text nazvaný Geometric dissections
m1 kniha publikovaná v roce 1964 v nakladatelství Van Nostrand
e2 revidovaný text nazvaný Recreational problems in geometric dissections…
m1 kniha publikovaná v roce 1972 v nakladatelství Dover

w1 J. S. Bach: Six suites for unaccompanied cello
e1 provedení Janos Starker, záznamy z let 1963 a 1965
m1 záznamy vydané na zvukových deskách 33 1/3 ot/min v roce 1965 v nakladatelství Mercury
m2 záznamy znovu vydané na kompaktní desce v roce 1991 v nakladatelství Mercury
e2 provedení Yo-Yo Ma, záznam z roku 1983
m1 záznamy vydané na zvukových deskách 33 1/3 ot/min v roce 1983 v nakladatelství CBS Records
m2 záznamy znovu vydané na kompaktní desce v roce 1992 v nakladatelství CBS Records

w1 Jean Jolivet: Vraie description des Gaules…
e1 původní provedení kartografa
m1 mapa vydaná v roce 1570
m2 faksimilní reprodukce vydaná v roce 1974 v nakladatelství Hier et demain

w1 The Wall Street Journal
e1 východní vydání
m1 tištěná forma východního vydání
m2 východní vydání na mikrofilmu
e2 západní vydání
m1 tištěná forma západního vydání
m2 západní vydání na mikrofilmu

Jednotka

Jde o konkrétní dokument, individuum či konkrétní agregát. Jde o materiální objekt či objekty vyskytující se v určitém čase na určitém místě. Jednotka pojatá pouze z hlediska intelektuálního obsahu je dílem. Jednotka chápaná z pozice formálních výrazových prostředků je vyjádřením. Z pozice fyzické formy je provedením. Může být chápána jako rozsah pojmu díla, vyjádření a provedení.

Příklady z FRBR

w1 Ronald Hayman: Playback
e1 autorův text připravený k vydání
m1 kniha publikovaná v roce 1964 v nakladatelství Davis-Poynter
i1 autorizovaný výtisk

w1 Allan Wakeman: Jabberwocky
e1 autorův návrh hry a pokyny
m1hra a doprovodné pokyny pro učitele, vydané v roce 1974 v nakladatelství Longman
i1 kopie, u níž chybějí pokyny pro učitele

Příklad z katalogu knihovny FF MU:

Příklad z katalogu knihovny FF MU
Schéma 4.2 Příklad z katalogu knihovny FF MU

Entity 2

Skupina entit 2. Entity druhé skupiny jsou reálná individua (osoba) a agregáty (korporace). V bibliografickém popisu fungují jako termíny, ke kterým se vztahují entity první skupiny jako subjekty. V závislosti na tom, která entita je subjektem vztahu, rozlišujeme čtyři vztahy:

  • je vytvářen,
  • je realizován,
  • je vyroben,
  • je vlastněn.
Entity druhého typu
Schéma 4.3 Entity druhého typu

Božská komedie je vytvořena Dantem Alighierim.

Božská komedie je realizována v českém překladu Vladimírem Mikešem.

Božská komedie v Mikešově českém překladu je vyrobena (vydána) nakladatelstvím Academia.

Božská komedie v českém překladu vyrobená nakladatelstvím Academia je vlastněna ÚK FF MU.

Ve chvíli, kdy vyhledáváme v rejstříku, je samozřejmě možné chápat osoby a korporace jako subjekty vztahu a entity první skupiny jako termíny.

Dante Alighieri vytvořil Božskou komedii.

Vladimír Mikeš realizoval český překlad Božské komedie.

Nakladatelství Academia vyrobilo (vydalo) Božskou komedii v Mikešově českém překladu.

ÚK FF MU vlastní exemplář Božské komedie vydané nakladatelstvím Academia.

Entity 3

Entity třetího typu jsou tím, co entity první skupiny jako znaky označují. Dílo může pojednávat o entitách prvního a druhého typu a zvláštních entitách typu třetího.

Entity třetího typu
Schéma 4.4 Entity třetího typu

Božská komedie je o pojmech pekla, očistce a ráje.

Dílo Pražský hrad ve fotografii je o Pražském hradu.

Dílo Information Ecology and Libraries je sborník konference Information Ecology and Libraries.

Dílo Ekonometrický model determinant cen nemovitostí v Brně se týká města Brna.


Otázky z kamyšlení

  • Kolik typů entit FRBR rozlišuje?
  • Jak jsou uspořádány entity prvního typu?
  • Uveďte nějaké příklady díla, vyjádření, provedení a jednotky.
  • Která entita je základním subjektem katalogizace?
  • Jak se k entitám prvního typu vztahují entity druhého typu?
  • Která entita se vztahuje k entitám třetího typu?
  • Uveďte některé příklady vztahu „má jako předmět“.
PhDr. Jiří Stodola |
KKnih ÚČL, Filizofická fakulta, Masarykova univerzita |
Návrat na úvodní stránku webu, přístupnost |
Stránky Filozofické fakulty MU
| Technická spolupráce:
| Servisní středisko pro e-learning na MU
| Fakulta informatiky Masarykovy univerzity, 2014

Centrum interaktivních a multimediálních studijních opor pro inovaci výuky a efektivní učení | CZ.1.07/2.2.00/28.0041