MPJ_JII1Sa Jazyk II/1 - Španělština

Ekonomicko-správní fakulta
podzim 2012
Rozsah
0/2/0. 2 kr. Ukončení: z.
Vyučující
Mgr. Veronika De Azevedo Camacho, Ph.D. (přednášející)
PhDr. Helena Hušková (pomocník)
Garance
Mgr. Veronika De Azevedo Camacho, Ph.D.
Oddělení Centra jazykového vzdělávání na Ekonomicko-správní fakultě – Centrum jazykového vzdělávání
Kontaktní osoba: Mgr. Lenka Skoupá
Dodavatelské pracoviště: Oddělení Centra jazykového vzdělávání na Ekonomicko-správní fakultě – Centrum jazykového vzdělávání
Rozvrh seminárních/paralelních skupin
MPJ_JII1Sa/01: Po 10:15–11:50 S306, V. De Azevedo Camacho
MPJ_JII1Sa/02: Po 12:00–13:35 S306, V. De Azevedo Camacho
MPJ_JII1Sa/03: Po 13:45–15:20 S306, V. De Azevedo Camacho
MPJ_JII1Sa/04: Út 13:45–15:20 S313, V. De Azevedo Camacho
Předpoklady
(! PJII1Sa Jazyk II/1 - Š )
Zvládnutí jazykových dovedností, které jsou procvičovány v přípravných kurzech JII/A a JII/B nebo znalost odpovídající 10 lekcí učebnice Fiesta 1.
Omezení zápisu do předmětu
Předmět je nabízen i studentům mimo mateřské obory.
Předmět si smí zapsat nejvýše 40 stud.
Momentální stav registrace a zápisu: zapsáno: 0/40, pouze zareg.: 0/40, pouze zareg. s předností (mateřské obory): 0/40
Mateřské obory/plány
předmět má 14 mateřských oborů, zobrazit
Cíle předmětu
Jazyk II/1 navazuje především na znalosti obecného jazyka získané v přípravných kurzech Jazyk II/A a Jazyk II/B (nebo jinde) a zaměřuje se převážně na odborný ekonomický jazyk jako základ úspěšné a efektivní profesní komunikace.
V kurzu procvičují studenti schopnost porozumět odbornému textu, identifikovat a interpretovat jeho hlavní myšlenky (zároveň také nacvičují jeho překlad do mateřštiny za pomoci slovníku).
Studenti rovněž simulují konverzace v profesních situacích a zvládání základních útvarů obchodní korespondence.
Znalosti získané v tomto kurzu poslouží jako základ pro navazující kurz v jarním semestru, který je zakončen zkouškou na úrovni B2 podle Evropského Referenčního Rámce.
Osnova
  • 1. Introducción: Organización del curso; programa del curso Sala de estudios de lenguas (información sobre materiales en español) Actividades educativas y culturales Repaso de las lecciones 10 - 11 (FIESTA) Tiempos del pasado;frases condicionales;futuro. Tema de conversación: las lenguas de Espana; El espanol comercial: companeros de trabajo, departamentos (empresa);
  • 2. L 11: imperfecto. Tema de conversación: viajes, companías aéreas; Espanol comercial: viajes de negocios.
  • 3. L 11: gerundio, Tema de conversación: Universidad - planes de estudios Historial académico/profesional. Espanol comercial: selección del personal. Cartas comerciales.
  • 4. L 12 - plusquamperfecto. Tema de conversación: entrevista de trabajo. Espanol comercial: Crear una empresa, proyectos.
  • 5. L 12: estilo indirecto. Tema de conversación: Alquiler/compraventa de casas/lugares empresariales. Espanol comercial: Horarios, agenda, citas y reuniones, cena de negocios.
  • 6. L 12 - correlación de tiempos, cuyo/cuya. Tema de conversación: costumbres de espanoles. Espanol comercial: aspiraciones profesionales,gráficos/balances/informes.
  • 7. L 13 - oraciones condicionales. Tema de conversación: cine, teatro espanol. Espanol comercial: éxitos y fracasos profesionales.
  • 8. L 13 - correlación de tiempos cont., volver a + inf., sin + inf, artículos. Tema de conversación: cocina espanola, costumbres de comer, restaurantes. Espanol comercial: Productos con historia, grandes inventos y su evolución.
  • 9. L 14: voz pasiva. Tema de conversación: Turismo. Espanol comercial: Cultura de empresa, normas de seguridad, la salud laboral.
  • 10. L 14 - voz pasiva - continuación. Estar+part. Tema de conversación: previsiones para el futuro. Espanol comercial: motivación profesional, ambiente de trabajo.
  • 11. L 14: participios, llevar + gerundio. Tema de conversación: puestos de trabajo, anuncios. Espanol comercial: cartas de presentación.
  • 12. Repaso de la gramática de las lecciones 11 a 14 Test
Literatura
    povinná literatura
  • KRÁLOVÁ, Jana, Milada KRBCOVÁ, Alena DEKANOVÁ a Pablo CHACÓN GIL. Fiesta. 1. vyd. Plzeň: FRAUS, 2000, 219 s. ISBN 80-7238-085-0. info
    doporučená literatura
  • MARTÍNEZ, LOLA, Sabater, María Luisa. Socios 2. Curso de espanol orientado al mundo de trabajo. Libro de alumno. Barcelona: Difusión, 2009. ISBN 978-84-8443-418-4. info
  • IRIARTE ROMERO, Emilio a Emilia NÚNEZ PÉREZ. Empresa siglo XXI. 2008. ISBN 978-84-9848-041-2. info
  • MACÍKOVÁ, Olga a Ludmila MLÝNKOVÁ. Español comercial. Vyd. 1. Brno: CP Books, 2005, 342 s. ISBN 8025106527. info
  • MACÍKOVÁ, Olga, Vlasta HLAVIČKOVÁ a Věra ŠPÍGLOVÁ. Španělsko-český a česko-španělský hospodářský slovník. 1. vyd. Plzeň: Fraus, 2003, 426 s. ISBN 80-7238-261-6. info
  • PALOMINO, María Ángeles. Dual : pretextos para hablar. 1. ed. Madrid: Edelsa Grupo Didascalia, S.A., 1998, 223 s. : i. ISBN 84-7711-238-X. info
  • MANGAS, Gaspar González a Carmen Marcos de la. LOCA. Técnicas de conversación telefónica. 1. ed. Madrid: Edelsa, 1998, 103 s. ISBN 84-7711-184-7. info
  • PALOMINO, María Ángeles. Técnicas de correo comercial. Madrid: Edelsa, 1997, 1 magnetof. ISBN 84-7711-186-3. info
  • PALOMINO, María Ángeles. Técnicas de correo comercial. Primera ed. Madrid: Edelsa, 1997, 147 s. ISBN 84-7711-176-6. info
  • FAJARDO, Mercedes a Susana GONZÁLEZ. Marca Registrada :Espańol para los negocios : Cuaderno de ejercicios. Salamanca: Universidad de Salamanca, 1995, 79 s. ISBN 84-294-4335-5. info
  • FAJARDO, Mercedes a Susana GONZÁLEZ. Marca Registrada :Espańol para los negocios : Libro del alumno. Salamanca: Universidad de Salamanca, 1995, 183 s. ISBN 84-294-4229-4. info
  • PROKOPOVÁ, Libuše. Španělština pro samouky. Dotisk 2. vyd. Praha: Leda, 1995, 413 s. ISBN 808592708X. info
  • PROKOPOVÁ, Libuše. Španělština pro samouky :klíč, slovník. 1. vyd. Praha: LEDA, 1994, 119 s. ISBN 80-901664-9-0. info
  • PRADA, Marisa de a Montserrat BOVET. Hablando de Negocios. Madrid: Edelsa, 1993, 1 zvuková. info
  • PRADA, Marisa de. a Montserrat BOVET. Hablando de Negocios. Segunda ed. Madrid: Edelsa, 1993, 159 s. ISBN 84-7711-069-7. info
Výukové metody
Předmět je vyučován formou semináře.
Metody hodnocení
Kurs je ukončený zápočtem. Studenti mohou psát zápočtový test pokud splní tyto povinnosti: 1. Účast na cvičení - minimálně 80%.
2. Aktivní účast na seminářích - soustavná průběžná příprava, vypracování zadaných úkolů.
3. Seminární překlad ze španělštiny do češtiny (1/2 normostrany).
Za úspěšný zápočtový test se považuje dosažení 60% bodů.
Vyučovací jazyk
Španělština
Navazující předměty
Informace učitele
Jakékoli opisování, zaznamenávání nebo vynášení testů, používání nedovolených pomůcek jakož i komunikačních prostředků nebo jiné narušování objektivity zkoušky (zápočtu) bude považováno za nesplnění podmínek k ukončení předmětu a za hrubé porušení studijních předpisů. Následkem toho uzavře vyučující zkoušku (zápočet) hodnocením v ISu známkou "F" a děkan zahájí disciplinární řízení,jehož výsledkem může být až ukončení studia.
Any copying, recording or leaking tests, use of unauthorized tools, aids and communication devices, or other disruptions of objectivity of exams (credit tests) will be considered non-compliance with the conditions for course completion as well as a severe violation of the study rules. Consequently, the teacher will finish the exam (credit test) by awarding grade "F" in the Information System, and the Dean will initiate disciplinary proceedings that may result in study termination.
Další komentáře
Studijní materiály
Předmět je vyučován každoročně.
Nachází se v prerekvizitách jiných předmětů
Předmět je zařazen také v obdobích podzim 2008, podzim 2009, podzim 2010, podzim 2011, podzim 2013, podzim 2014, podzim 2015, podzim 2016, podzim 2017, jaro 2018, podzim 2018, jaro 2019, podzim 2019, jaro 2020, podzim 2020, jaro 2021, podzim 2021, jaro 2022, podzim 2022, jaro 2023, podzim 2023, jaro 2024, podzim 2024, jaro 2025.