FF:FJ0B729 Překladatelský seminář I - Informace o předmětu
FJ0B729 Překladatelský seminář I
Filozofická fakultajaro 2009
- Rozsah
- 0/2/0. 5 kr. Ukončení: k.
- Vyučující
- doc. PhDr. Ladislava Miličková, CSc. (přednášející)
- Garance
- doc. PhDr. Ladislava Miličková, CSc.
Ústav románských jazyků a literatur – Filozofická fakulta
Kontaktní osoba: Dagmar Holoubková - Rozvrh
- Po 12:30–13:15 pracovna
- Rozvrh seminárních/paralelních skupin:
FJ0B729/02: Čt 10:00–10:45 G25, L. Miličková - Předpoklady
- FJ0B616 Teorie a praxe překladu
Úspěšné absolvování Teorie a praxe překladu (FJ0B616). - Omezení zápisu do předmětu
- Předmět je určen pouze studentům mateřských oborů.
Předmět si smí zapsat nejvýše 22 stud.
Momentální stav registrace a zápisu: zapsáno: 0/22, pouze zareg.: 0/22 - Mateřské obory/plány
- předmět má 8 mateřských oborů, zobrazit
- Cíle předmětu
- Seminář navazuje předmět na Teorie a praxe překladu. Studenti se mohou seznámit s praxí překládání snadnějších textů různého tematického zaměření, s hlavními překladatelskými zásadami a technikami a mohou porovnávat a analyzovat vhodnost zvolených výrazových prostředků.
- Osnova
- Překládaná témata: 1) Populárně naučné texty (Cartouche, Henri IV) 2) Odborné texty (Právnické, archeologické, jazykovědné, hudební) 3) Novinářské texty, titulky 4) Krásná literatura
- Literatura
- Krijtová, O., Pozvání k překladatelské praxi, Nakl. Karolinum, Praha, 2000
- RADINA, Otomar. Francouzština a čeština : systémové srovnání dvou jazyků. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1981. info
- RADINA, Otomar. Zrádná slova ve francouzštině. 2., upr. vyd. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1978, 183 s. info
- Metody hodnocení
- Zkouška - písemný překlad daného textu. Pro zapsané je docházka povinná.
- Další komentáře
- Předmět je vyučován jednorázově.
- Statistika zápisu (jaro 2009, nejnovější)
- Permalink: https://is.muni.cz/predmet/phil/jaro2009/FJ0B729