FJIIB953 Překladatelský seminář II

Filozofická fakulta
podzim 2008
Rozsah
0/1/0. 5 kr. Ukončení: zk.
Vyučující
doc. PhDr. Ladislava Miličková, CSc. (přednášející)
Garance
doc. PhDr. Ladislava Miličková, CSc.
Ústav románských jazyků a literatur – Filozofická fakulta
Kontaktní osoba: Dagmar Holoubková
Rozvrh
Čt 11:40–12:25 G25
Předpoklady
FJ0B616 Teorie a praxe překladu && FJ0B729 Překladatelský seminář I
Absolvování předmětu Teorie a praxe překladu a Překladatelský seminář I.
Omezení zápisu do předmětu
Předmět je určen pouze studentům mateřských oborů.

Předmět si smí zapsat nejvýše 15 stud.
Momentální stav registrace a zápisu: zapsáno: 0/15, pouze zareg.: 0/15
Mateřské obory/plány
Cíle předmětu
Seminář je věnován praxi překládání z francouzštiny do češtiny textů různého tematického zaměření a různé stylistické úrovně. Rozborem konkrétních přeložených textů se dospívá k definování překladatelských postupů, práce s textem a se slovníky a překladatelské etiky.
Osnova
  • 1) Překlad "Histoires naturelles" Julese Renarda. 2) Překlad "Félicie est là" Georgese Simenona.
Literatura
  • MOUNIN, Georges. Teoretické problémy překladu. Praha: Karolinum, 1999. info
  • MOUNIN, Georges. Linguistique et traduction. Bruxelles: Dessart et Mardaga, 1976. ISBN 2-87009-064-1. info
  • MOUNIN, Georges. La machine a traduire : histoire des problemes linguistiques. The Hague: Mouton, 1964, 209 s. info
Metody hodnocení
Zkouška - za práci v semináři a za odevzdané překlady. Překlad odevzdaný do 31.1. bude hodnocen jako odevzdaný v řádném termínu, překlad odevzdný v únoru, jako v termínu opravném.
Vyučovací jazyk
Francouzština
Další komentáře
Předmět je vyučován jednorázově.

  • Statistika zápisu (nejnovější)
  • Permalink: https://is.muni.cz/predmet/phil/podzim2008/FJIIB953