FF:AJ69049 Překlad podporovaný počítačem - Informace o předmětu
AJ69049 Překlad podporovaný počítačem
Filozofická fakultapodzim 2009
- Rozsah
- 0/2/0. 2 kr. (plus 3 za zk). Doporučované ukončení: zk. Jiná možná ukončení: z.
- Vyučující
- Mgr. Stanislav Pokorný (přednášející)
PhDr. Jarmila Fictumová (přednášející) - Garance
- Jeffrey Alan Vanderziel, B.A.
Katedra anglistiky a amerikanistiky – Filozofická fakulta
Kontaktní osoba: Tomáš Hanzálek - Rozvrh
- Čt 11:40–13:15 G21
- Předpoklady
- - Students of at least the 5th semester
- Very good computer skills (Word, Excel, zipping and unzipping files) and ability to improvise
- Good command of English and excellent Czech
- Interest in non-literary (commercial) translation - Omezení zápisu do předmětu
- Předmět je určen pouze studentům mateřských oborů.
Předmět si smí zapsat nejvýše 15 stud.
Momentální stav registrace a zápisu: zapsáno: 0/15, pouze zareg.: 0/15 - Mateřské obory/plány
- předmět má 15 mateřských oborů, zobrazit
- Cíle předmětu
- This course is an introduction to computer-aided translation. The students of this course should acquire competitive knowledge of the following CAT tools:
- WordFast
- StarTransit
- SDLX.
Furthermore, this course is aimed at improving general translation and mother-tongue skills of students and at revealing their own strengths and weaknesses. This course is a must for all students who are considering their careers as (freelance) translators. - Osnova
- 1. Introduction to computer-aided translation (translation memories, databases of terminology, basic functions of text editors and spreadsheets for translators).
- 2. WordFast from A to Z
- 3. StarTransit from A to Z
- 4. SDLX from A to Z
- Literatura
- Austermuhl, F.: Electronic Tools for Translators (Translation Practices Explained) St. Jerome 2001.
- Pym, A.: Translation Technology and its Teaching (with much mention of localization). Tarragona 2006.
- Bowker, L.: Computer-aided Translation Technology. A Practical Introduction, Ottawa (Canada): University of Ottawa Press, 2002.
- Výukové metody
- Non-literary translation theory and practice, in-class translations, translations at home, in-class evaluation.
- Metody hodnocení
- Continuous assessment based on home assignments, test translations written at home, and one final translation.
- Vyučovací jazyk
- Angličtina
- Informace učitele
- http://www.phil.muni.cz/elf/course/view.php?id=1948
- Další komentáře
- Studijní materiály
Předmět je vyučován každoročně.
- Statistika zápisu (podzim 2009, nejnovější)
- Permalink: https://is.muni.cz/predmet/phil/podzim2009/AJ69049