CJBB94 Stylistika češtiny - základní kurs pro překladatele

Filozofická fakulta
podzim 2009
Rozsah
0/2. 3 kr. Doporučované ukončení: zk. Jiná možná ukončení: z.
Vyučující
PhDr. Michal Křístek, M.Phil., Ph.D. (přednášející)
Garance
PhDr. Michal Křístek, M.Phil., Ph.D.
Ústav českého jazyka – Filozofická fakulta
Rozvrh seminárních/paralelních skupin
CJBB94/A: Pá 10:00–11:35 C32
CJBB94/B: Pá 11:40–13:15 C32
CJBB94/C: Čt 11:40–13:15 A31 stara
Předpoklady
! CJA015 Souč. č. j. - stylistika
Předpoklady: Kurs je určen studentům oboru překladatelství-nebohemistům. Aktivní znalost kodifikace současné spisovné češtiny je samozřejmým předpokladem; protože vyučovacím jazykem kursu je čeština, všechny odevzdávané práce musejí být v češtině. Zájemci mohou v podzimním semestru navštěvovat také přednášku ze stylistiky primárně určenou bohemistům (CJBB80).
Omezení zápisu do předmětu
Předmět je nabízen i studentům mimo mateřské obory.
Mateřské obory/plány
předmět má 49 mateřských oborů, zobrazit
Cíle předmětu
Cílem kursu je seznámit studenty se základním pojmoslovím moderní české stylistiky a v návaznosti na práci s konkrétními texty dále rozvíjet jejich stylizační dovednosti. Bližší údaje a materiály do výuky jsou k dispozici v systému elf (viz níže uvedená adresa).
Osnova
  • Kurs bude pro přehlednost rozčleněn do několika základních modulů (viz níže); vzhledem k tomu, že je určen studentům oboru překladatelství na různých filologických pracovištích, bude uspořádán tak, aby každý z modulů vyústil v jasně formulované téma, o němž by studenti mohli získávat další informace na příslušném filologickém oboru (například stratifikace angličtiny, klasifikace stylů v ruštině apod.) - to vše v porovnání právě s češtinou. MODUL 1 – ZÁKLADNÍ POJMOSLOVÍ OBORU (1-2 semináře) MODUL 2 - STRATIFIKACE ČEŠTINY, JEJÍ STYLOVÉ ROZPĚTÍ (1-2 semináře), MODUL 3 - OBECNÉ STYLIZAČNÍ DOVEDNOSTI (průběžně v semestru), MODUL 4 - KOMPOZICE TEXTŮ Z HLEDISKA STYLISTIKY (1-2 semináře), MODUL 5 - JEDNOTLIVÉ STYLOVÉ OBLASTI, SOUSTAVA FUNKČNÍCH STYLŮ (5-6 seminářů), ZÁVĚREČNÉ OPAKOVÁNÍ
Literatura
  • ČECHOVÁ, Marie, Marie KRČMOVÁ a Eva MINÁŘOVÁ. Současná stylistika. Vydání první. Praha: NLN, Nakladatelství Lidové noviny, 2008, 381 stran. ISBN 9788071069614. info
  • MINÁŘOVÁ, Eva, Marie KRČMOVÁ, Jan CHLOUPEK a Marie ČECHOVÁ. Současná česká stylistika. 1. vyd. Praha: ISV nakladatelství, 2003, 342 s. none. ISBN 80-86642-00-3. info
  • HOFFMANOVÁ, Jana. Stylistika a-- :současná situace stylistiky. 1. vyd. Praha: Trizonia, 1997, 200 s. ISBN 80-85573-67-9. info
  • ČMEJRKOVÁ, Světla, František DANEŠ a Jindra SVĚTLÁ. Jak napsat odborný text. Vydání první. Praha: Leda, 1999, 255 stran. ISBN 8085927691. info
  • HAUSER, Přemysl, Eva MINÁŘOVÁ a František UHER. Cvičení z lexikologie, syntaxe a stylistiky. 1. vyd. Brno: Univerzita Jana Evangelisty Purkyně v Brně, 1986, 90 s. URL info
  • KRAUS, J. a HOFFMANNOVÁ, J. 2005. Písemnosti v našem životě. 2., upravené vydání. Praha : Fortuna.
  • STANĚK, Vladimír. Praktická stylistika pro střední školy : [pro žáky středních škol všech typů]. Vyd. 3., ve Fortuně 2. Praha: Fortuna, 1997, 126 s. ISBN 8071683272. info
  • VRBOVÁ, Alena. Stylistika pro překladatele : texty a cvičení. 1. vyd. Praha: Karolinum, 1998, 198 s. ISBN 807184585X. info
  • ČMEJRKOVÁ, Světla. Čeština, jak ji znáte i neznáte. Vyd. 1. Praha: Academia, 1996, 259 s. ISBN 8020005897. info
  • DANEŠ, František. Český jazyk na přelomu tisíciletí. Vydání 1. Praha: Academia, 1997, 292 stran. ISBN 8020006176. info
  • HORÁLEK, Jan. --nejde jen o slova. Chomutov: Milenium publishing, 2002, 309 s. ISBN 80-86201-22-8. info
  • NĚMEC, Igor a Jan HORÁLEK. Dědictví řeči. 1. vyd. Praha: Panorama, 1986, 468 s. info
  • Internetová jazyková příručka - Ústav pro jazyk český AV ČR (http://prirucka.ujc.cas.cz/)
  • Debdict - slovníky online (FI MU, nutná registrace - http://deb.fi.muni.cz/debdict/index-cs.php)
  • : teoretická stylistika - č. 1 a 2 (v nich i podrobný soupis další odborné literatury týkající se stylistiky), praktická stylistika - č. 3 - 7, vybrané popularizační práce o češtině - č. 8-11, dvě elektronické pomůcky - č. 12 a 13
Výukové metody
Kurs probíhá formou seminářů – hlavní metodou práce je kolektivní a individuální práce se zadanými texty, při níž se rozvíjí schopnost prakticky aplikovat osvojené teoretické a metodologické poznatky, a to zvláště s přihlédnutím k dovednostem důležitým pro budoucí překladatele.
Metody hodnocení
Kromě pravidelné účasti ve výuce (min. 75% za semestr) je předpokladem úspěšného ukončení kursu absolvování zkoušky, a to v písemné podobě. Zkouška bude spočívat v ověření jak teoretických, tak praktických znalostí a dovedností, jichž se týkaly jednotlivé moduly. Písemná práce bude obsahovat deset teoretických a deset praktických zadání, použité hodnocení bude mít tuto podobu: 100-95% - A, 94-90% - B, 89-80% - C, 79-70% - D, 69-60% - E, 59-0% - F.
Informace učitele
http://www.phil.muni.cz/elf/
Další komentáře
Studijní materiály
Předmět je zařazen také v obdobích jaro 2005, jaro 2006, jaro 2007, jaro 2008, jaro 2009, jaro 2010, podzim 2010, jaro 2011, podzim 2011, jaro 2012, podzim 2012, jaro 2013, podzim 2013, jaro 2014, podzim 2014, jaro 2015, podzim 2015, jaro 2016, podzim 2016, jaro 2017, podzim 2017, jaro 2018, podzim 2018, jaro 2019, podzim 2019.