ŠEVČÍKOVÁ, Tereza a Libor ŠVANDA. Testování latinské lékařské terminologie na LF MU v době distanční výuky. In Výuka jazyků na lékařských fakultách II, 9.–10. 9. 2021. 2021.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Testování latinské lékařské terminologie na LF MU v době distanční výuky
Název anglicky Testing Latin Medical Terminology at Medical Faculty MU during the Distance Learning Period
Autoři ŠEVČÍKOVÁ, Tereza a Libor ŠVANDA.
Vydání Výuka jazyků na lékařských fakultách II, 9.–10. 9. 2021, 2021.
Další údaje
Originální jazyk čeština
Typ výsledku Prezentace na konferencích
Obor 50301 Education, general; including training, pedagogy, didactics [and education systems]
Stát vydavatele Česká republika
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
WWW Stránky konference
Organizační jednotka Centrum jazykového vzdělávání
Klíčová slova česky latina; lékařská terminologie; jazykové vzdělávání; jazyk pro specifické účely
Klíčová slova anglicky Latin; Medical Terminology; Language Teaching and Learning; Language for Specific Purposes
Štítky Latin, medical terminology
Změnil Změnila: PaedDr. Marta Holasová, Ph.D., učo 38218. Změněno: 13. 4. 2022 15:22.
Anotace
V období distanční výuky se proměnila mimo jiné i podoba ověřování nabytých znalostí a kompetencí ve výuce jazyků. Testování znalostí lékařské terminologie, k jejíž výuce přistupujeme jako ke kurzu LSP s jistými specifiky, se omezuje na oblast základní latinské gramatiky a řecko-latinského lexika, a proto se přechod na online formu testů nezdál obtížný. Jedním ze zásadních problémů se ukázalo být zajištění validity testů. Příspěvek v několika bodech shrnuje prostředky, jakými se tým vyučujících lékařské terminologie CJV LF pokusil s touto výzvou vypořádat, a v obecné rovině se zamýšlí nad klady a zápory online testování.
Anotace anglicky
During the period of distance learning, the form of assessment of acquired knowledge and competencies in language teaching changed. Testing of medical terminology, which we approach as an LSP course with certain specifics, is limited to basic Latin grammar and Greek-Latin vocabulary, and therefore the transition to an online form of testing did not seem to be difficult. One of the main problems turned out to be ensuring the validity of the tests. The paper summarizes in several points the means by which the team of teachers of medical terminology at the MU Language Center tried to deal with this challenge, and in general considers the pros and cons of online testing.
VytisknoutZobrazeno: 23. 4. 2024 08:25