Závěrečná práce: Bc. Zuzana Brejchová: Le langage parlé dans les romans de Virginie Despentes et François Bégaudeau : analyse traductologique et traduction.
Diplomová práce
Le langage parlé dans les romans de Virginie Despentes et François Bégaudeau : analyse traductologique et traduction.
Spoken language in novels by Virginie Despentes and François Bégaudeau : translatological analysis and translation.
Anotace
Magisterská diplomová práce se skládá ze dvou částí. První je zaměřená na překlad dvou úryvků, jeden je z knihy Françoise Bégaudeaua Entre les murs a druhý z knihy Virginie Despentesové Les Jolies choses. Druhou částí je analýza zabývající se především znaky hovorového jazyka a jejich možným převodem do češtiny. Součástí práce je i traduktologická analýza a ukázka vybraných překladatelských postupů.
Abstract
Master thesis consists of two parts. The first one is focused on translation of two extracts written by François Bégaudeau Entre les murs and Virginie Despentes Les Jolies choses. Second part comprises analysis focused on features of spoken language and their translation to the czech language. Translatological analysis and presentation of selected translation process are part of thesis as well.
4. 12. 2011 15:40, PhDr. Jan Seidl, Ph.D.
Vedoucí
abs FF MU
Citace dle normy ČSN ISO 690
Práce na příbuzné téma
Seznam prací, které mají shodná klíčová slova.
-
Intensificateurs adjectivaux en français et en tchèque : enquête sur les adverbes d‘horreur et de beauté
Mgr. et Mgr. et Mgr. Jakub Adam-Augustin Volf -
Catherine Mavrikakis : Les derniers jours de Smokey Nelson(Analyse traductologique et traduction)
Mgr. Tereza Heczková -
Lingvistická a translatologická analýza odborného textu z oblasti automobilového průmyslu.
Mgr. Jiří Valoušek -
Annie Ernaux : La Honte (traduction et analyse traductologique)
Mgr. Lucie Chytilová -
Lingvistická a translatologická analýza rusko-české odborné terminologie z oblasti fytoterapie
Mgr. Silvie Marková -
Utopies sanitaires – traduction et analyse traductologique
Mgr. Kristýna Jandíková -
Dark Days: A Memoir by D. Randall Blythe - Translation and Analysis
Mgr. Radek Zatloukal, učo 397708 -
Raymond Queneau: Le journal intime de Sally Mara (traduction et analyse traductologique)
Mgr. Kateřina Sochová




