D 2008

Vzájemný obraz Čechů a "jejich" Němců v románech z pomezí

BUDŇÁK, Jan

Základní údaje

Originální název

Vzájemný obraz Čechů a "jejich" Němců v románech z pomezí

Název anglicky

Mutual Image of Czech and "Their" German in Border Novels

Autoři

Vydání

1. vyd. Liberec, Eurolitteraria a Eurolingua, od s. 87-92, 6 s. 2008

Nakladatel

Technická univerzita v Liberci

Další údaje

Jazyk

čeština

Typ výsledku

Stať ve sborníku

Obor

Písemnictví, masmedia, audiovize

Stát vydavatele

Česká republika

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Označené pro přenos do RIV

Ano

Kód RIV

RIV/00216224:14410/08:00033376

Organizační jednotka

Pedagogická fakulta

ISBN

978-80-7372-292-0

Klíčová slova anglicky

Czechs;Germans;fiction;Bohemia;prejudice;nationalism

Příznaky

Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 31. 3. 2008 11:22, Mgr. Jan Budňák, Ph.D.

Anotace

V originále

Příspěvek pojednává dva českoněmecké a dva české romány z pohraničí jako literární svědectví zostřujícího se nacionálního vnímání. Dva romány starších autorů (Mauthner: Der letzte Deutsche von Blatna, 1887 a Rais: O ztraceném ševci, 1918) vykazují i navzdory své výslovně nacionálně emancipační tendenci obsahy a strategie, které mluví spíše proti proklamovanému nacionálnímu rozchodu. Ve "zralejších" nacionalistických románech ze třicátých let (Rothacker: Das Dorf an der Grenze, 1936, a Koudelák: Hraničáři, 1934) je nacionálně specifická kategorizace postav rozhodující a podložena narativními a typologickými rysy.

Anglicky

The paper discusses the difference between two earlier national novels from the inner-Bohemia Czech-German ethnic border (German: Mauthner - Der letzte Deutsche von Blatna, and Czech: Rais - O ztraceném ševci) and two later ones from the 1930s (German: Rothacker - Das Dorf an der Grenze, and Czech: Koudelák - Hraničáři). The difference concerns the gradual prevalence of national-based categorization of literary characters which makes the artificial character of nationalism visible.