Závěrečná práce: Bc. Petra Matějková: Deutsch-tschechische Massenmedien im Vergleich. Am Beispiel von Plus Magazin und Theaterzeitung.
Diplomová práce
Deutsch-tschechische Massenmedien im Vergleich. Am Beispiel von Plus Magazin und Theaterzeitung.
German-Czech mass media in comparison. Example: Plus Magazin and Theaterzeitung
Anotace
Tato diplomová práce se zabývá srovnáním dvou česko-německých médií: magazínu Plus, který vydává Česko-německá obchodní a průmyslová komora, a Divadelních novin (Theaterzeitung), které vychází na základě přeshraniční spolupráce divadel v libereckém příhraničí. Teoretická část nejprve přibližuje základy teorie překladu, a to překladatelské kompetence, průběh překladatelského procesu a vybrané překladatelské …více
Abstract
This diploma thesis deals with the comparison of two Czech-German mass media: the Plus Magazine which is published by the German-Czech Chamber of Industry and Commerce and the theatre magazine named Divadelní noviny (Theaterzeitung) which is published on the basis of the international cooperation of the theatres in the border area of the Liberec Region. The theoretical part introduces the topic “the …více
Zadání práce
3. 5. 2018 14:43, doc. PhDr. Jiřina Malá, CSc., učo 980
Literatura
- FIŠER, Zbyněk. Úkoly současné translatologie. In Sborník prací filozofické fakulty brněnské univerzity. 1. vyd. Brno: Masarykova univerzita, 2001, s. 183-188. ISBN 802102965X.
- KOLLER, Werner. Einführung in die Übersetzungswissenschaft. 7., aktualisierte Aufl. Wiebelsheim: Quelle & Meyer, 2004, 343 s. ISBN 3494013799.
- EROMS, Hans-Werner. Stil und Stilistik : eine Einführung. Berlin: Erich Schmidt, 2008, 255 s. ISBN 9783503098231.
- BURGER, Harald. Mediensprache : eine Einführung in Sprache und Kommunikationsformen der Massenmedien. Edited by Martin Luginbühl. 3., völlig neu bearbeitete. Berlin: Walter de Gruyter, 2005, x, 486. ISBN 3110173530.
- MALÁ, Jiřina. Stilistische Textanalyse: Grundlagen und Methoden. 1. vyd. Brno: Masarykova univerzita, 2009, 146 s. Spisy MU v Brně, Filozofická fakulta, č. 385. ISBN 978-80-210-5040-2.
- NORD, Christiane. Textanalyse und Übersetzen : theoretische Grundlagen, Methode und didaktische Anwendung einer übersetzungsrelevanten Textanalyse. 4. überarbeitete aufl. Tübingen: Julius Groos Verlag, 2009, x, 283. ISBN 9783872768681.
- KUSSMAUL, Paul. Verstehen und Übersetzen : ein Lehr- und Arbeitsbuch. 2., aktualisierte Aufl. Tübingen: Narr, 2010, 217 s. ISBN 9783823365426.
- REISS, Katharina a Hans J. VERMEER. Grundlegung einer allgemeinen Translationstheorie. Tübingen: Max Niemeyer, 1984, viii, 245. ISBN 3484301473.
Citace dle normy ČSN ISO 690
Práce na příbuzné téma
Seznam prací, které mají shodná klíčová slova.
-
Kontrastive Stilanalyse (Deutsch-Tschechisch) der literarischen Übersetzung: Gunther Geltinger: Mensch Engel (Člověk Anděl)
Mgr. Zuzana Doleželová -
Textsorte Horoskop im deutsch-tschechischen Vergleich. Dargestellt an Jugend- und Unterhaltungspresse
Mgr. Anežka Liparová -
Stilelemente und Stilfiguren in Daniel Glattauer: "Ewig dein". Ein Vergleich des Originals mit der Übersetzung ins Slowakische und Tschechische
Mgr. Zuzana Lišaníková -
Vergleich der deutschen und tschechischen Übersetzung des Buches The Running Man von Stephen King
Mgr. Robin Miguel Reisinger -
Evaluative vocabulary used in Matilda by Roald Dahl to describe Matilda and Mrs Trunchbull
Mgr. Leon Homola -
Herta Müller – Atemschaukel. Kontrastive Analyse der Stilfiguren mit der tschechischen Übersetzung Rozhoupaný dech von Radka Denemarková.
Mgr. Radka Svítilová -
Fleurs de pierre: terminologie comparative franco-tchèque du lexique spéléologique
Mgr. Lenka Berková, učo 181087 -
Stylisticko-lexikální analýza jazykových prostředků ve filmu Down House (v porovnání s jeho literární předlohou a českým překladem)
Mgr. Milan Vocílka, učo 382536




