Závěrečná práce: Bc. Patricie Novotná: Leksiko-semantičeskij analiz anglicizmov v russkom jazyke (na primere vybrannych publicističeskich statěj s těmatikoj "turizm")
Diplomová práce
Leksiko-semantičeskij analiz anglicizmov v russkom jazyke (na primere vybrannych publicističeskich statěj s těmatikoj "turizm")
The Lexical-Semantic Analysis of Anglicisms in the Russian Language (on the Example of Journalistic Articles Related to "Tourism")
Anotace
Tato diplomová práce se věnuje ruské slovní zásobě, konkrétně ruskému lexiku přejatému z anglického jazyka, tzv. anglicizmům. Cílem práce je zjistit, jakým způsobem je vybrané ruské lexikum přejato z anglického jazyka, a jaké významy si konkrétní vybrané lexikum zachovalo v procesu přejímání. Dále budeme sledovat výskyt anglicismů v publicistickém textu psaném v ruském jazyce. Podstatou výzkumu je …více
Abstract
This diploma thesis focuses on the Russian vocabulary, specifically the Russian lexicon adopted from the English language, the so-called anglicisms. The aim of the thesis is to discover how the selected Russian lexicon is adopted from the English language, and what meanings the selected lexis has retained in the process of adoption. Furthermore, occurrence of anglicisms in journalistic texts written …více
Zadání práce
Cíl práce: Cílem práce je zjistit, jakým způsobem jsou ruské anglicizmy přejímány z anglického jazyka. Dílčím cílem práce je zjistit, jaké konkrétní významy přejímá ruské lexikum z anglického do ruského jazyka, a také jaká je míra představení tohoto lexika v popularizačních online časopisech pro běžného čtenáře.
Pracovní postup a metody: V rámci praktické části bude provedena analýza dat výzkumného vzorku. Data bude tvořit ruské lexikum, přejaté z anglického jazyka, tzv. anglicizmy. Tyto anglicizmy budou čerpány z vybraného ruského online časopisu, a to konkrétně z jeho článků. Články budou vybírány na základě několika kritérii. Prvním kritériem je téma jednotlivých článků – všechny články musí spadat do tématiky turismu. Dále se budeme vymezovat časem - článek musí zapadat do námi zvoleného časového rozmezí. Online časopis, který jsme zvolili pro náš výzkum, není specializován na turismus jako takový, pouze nabízí jeho rubriku. Zvolil jsme tak z toho důvodu, neboť nás zajímá, jaké ruské lexikum přejaté z anglického jazyka je představováno běžným uživatelům a čtenářům online časopisů. Finální jednotlivá data budou dále kvalitativně komparována mezi anglickým a ruským jazykem, a to z úhlu sémantiky. Výsledek prvního kvalitativního šetření ukáže, jaké významy si konkrétní lexikum přeneslo z jazyka anglického do jazyka ruského, a v jakém kontextu. V rámci druhého výzkumného šetření budeme zkoumat výskyt jednotlivých ruských slov přejatých z anglického jazyka ve vybraných online článcích s tématikou turismus.
Časový harmonogram práce: Na jaře roku 2023 bude docházet k plánování diplomové práce a jejího celého pojetí. V průběhu léta (2023) dojde ke sběru dat výzkumného vzorku z vybraného zdroje. Vybraná data, v našem případě ruská slova přejatá z anglického jazyka, budou následně analyzována dle stanovených kritérií. Na základě výzkumného vzorku bude zpracována praktická část. V závěrečné fázi bude prostudována potřebná literatura ke zpracování teoretické části práce. Práce bude odevzdána v dubnu 2024.
26. 4. 2024 15:02, doc. PhDr. Mgr. Simona Koryčánková, Ph.D., učo 2596
Literatura
- ŠMELEV, Dmitrij Nikolajevič. Sovremennyj russkij jazyk : leksika. Izd. 2-oje, stereotipnoje. Moskva: URSS, 2003, 334 s. ISBN 535400182X.
- KRYSIN, Leonid Petrovič. Tolkovyj slovar' inojazyčnych slov : svyše 25 000 slov i slovosočetanij. Moskva: Eksmo, 2008, 939 s. ISBN 9785699165759.
- STĚPANOVÁ, Ludmila. Současný ruský jazyk :triumf verbální svobody. 1. vyd. Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci, 2011, 189 s. ISBN 9788024429533.
- ROZENTAL, D. E.; I. B. GOLUB a M. A. TELENKOVA. Sovremennyj russkij jazyk. Moskva: AJRIS PRESS, 2010. ISBN 978-5-8112-4098-2.
- VALGINA, N. S. Активные процессы в современном русском языке. Учебное пособие. 2001.
Citace dle normy ČSN ISO 690
Práce na příbuzné téma
Seznam prací, které mají shodná klíčová slova.
-
Komparace sémantiky vybraných anglicizmů v ruském jazyce na příkladu týdeníku "Argumenty i Fakty"
Mgr. Vít Karafiát, učo 274481 -
Engelsk i norsk – bruk av anglisismer og avløserord i norske avistekster
Bc. Tomáš Archmann -
Loanwords vs Native Expressions: Tendencies in English-Czech Translation Practice
Mgr. Petr Bartoň -
Fonetičeskaja charakteristika anglicizmov v anime serialě "Mastěra meča onlajn" v russkom i belorusskom perevodě
Bc. Aliaksandra Aliashkevich -
Způsoby přejímání vybraných substantiv z anglického do českého jazyka
Bc. Marie Fiálková -
Grafičeskije i fonetičeskije osobennosti anglicizmov v učebnikach russkogo jazyka
Bc. Zuzana Žatecká -
Leksiko-semantičeskij analiz varvarizmov v sovremennom russkom jazyke (na primere žurnala Vogue za period oktjabr 2019 - fevral 2020)
Mgr. Iryna Kostina -
Lingvistická analýza anglicizmů v ruském prostěsdělovacím stylu (na příkladu blogů internetového časopisu TopBeauty)
Bc. Monika Vagrčková




