FF:RLS002 Řecká mluvnice II - Informace o předmětu
RLS002 Řecká mluvnice II
Filozofická fakultajaro 2026
- Rozsah
- 2/4/0. 7 kr. Ukončení: k.
Vyučováno kontaktně - Vyučující
- Mgr. Jana Steklá, Ph.D. (přednášející)
- Garance
- Mgr. Jana Steklá, Ph.D.
Ústav klasických studií – Filozofická fakulta
Kontaktní osoba: Jitka Erlebachová
Dodavatelské pracoviště: Ústav klasických studií – Filozofická fakulta - Předpoklady
- RLS001 Řecká mluvnice I || KR001 Řecká mluvnice I
- Omezení zápisu do předmětu
- Předmět je nabízen i studentům mimo mateřské obory.
- Mateřské obory/plány
- předmět má 6 mateřských oborů, zobrazit
- Cíle předmětu
- Pokračování výkladu normativní mluvnice attického dialektu staré řečtiny. Cílem kurzu je rozšířit a prohloubit znalosti gramatiky tak, aby student byl schopen orientovat se v originálním řeckém textu. Kromě morfologických jevů se student postupně seznamuje i se základní větnou i pádovou syntaxí.
- Výstupy z učení
- Na konci tohoto kurzu bude student schopen:
– zpaměti reprodukovat gramatická pravidla a jmenná i slovesná paradigmata, která jsou náplní předmětu (viz osnova kurzu);
– aplikovat gramatická pravidla při překládání vět do řečtiny i češtiny;
– popsat gramatickou strukturu věty a rozlišit morfologické a syntaktické prostředky použité ve větě;
– zpaměti reprodukovat vybranou slovní zásobu (s důrazem na slovesa);
– používat synonymní prostředky pro vyjádření některých gramatických jevů;
– rozumět hlavním hláskovým změnám. - Osnova
- 1. Opakování. Konsonantické kmeny ražené.
- 2. Deklinace: konsonantické kmeny plynné.
- 3. Nepravidelné stupňování adjektiv a adverbií, skloňování komparativů, číslovek a zájmen.
- 4. Vztažná zájmena; slabý aorist a futurum pasivních kmenů vokalických a konsonantických ražených; účinkové věty.
- 5. Deklinace nt-kmenů; skloňování participií (préz., fut. akt.; aor. akt. a pas.).
- 6. Pravidla pro kontrahování samohlásek v řečtině: stažené kmeny na -e.
- 7. Deklinace: s-kmeny.
- 8. Slovesa: stažené kmeny na -a; konjunktiv v hlavní větě.
- 9. Konjugace: stažené kmeny na -o; konjunktiv ve vedlejší větě; účelové věty.
- 10. Deklinace vokalických kmenů.
- 11. Deklinace: diftongické kmeny.
- 12.–13. Opakování probrané látky.
- Literatura
- povinná literatura
- HEILMANN, W. a K. ROESKE. Lexis. Einführung in die griechische Sprache. Frankfurt am Main, 1972. info
- NIEDERLE, Jindřich; Václav NIEDERLE a Ladislav VARCL. Mluvnice jazyka řeckého. Ve Vyšehradu 1. vyd. Praha: Vyšehrad, 1998, 288 s. ISBN 8070212837. info
- LEPAŘ, František. Nehomérovský slovník řeckočeský. V Mladé Boleslavi: Karel Vačlena, 1892, 1181 s. info
- doporučená literatura
- LIDDELL, H. G. a R. SCOTT. A Greek-English Dictionary. Oxford, 1951. info
- MUCHNOVÁ, Dagmar. Syntax klasické řečtiny. 1. vyd. Praha: Karolinum, 2004, 183 s. ISBN 8024607603. info
- neurčeno
- MENGE, H. Repetitorium der griechischen Syntax. Wolfenbüttel, 1914. info
- BORNEMANN, E. a E. RISCH. Griechische Grammatik. Frankfurt, 1978. info
- SCHWYZER, E. a A. DEBRUNNER. Griechische Grammatik. München, 1939. info
- SCHULZ, Jaroslav Gustav. Attické tvary slovesné : podle nápisů a rukopisů (Přív.) : Řecko-český slovník ; Attické tvary slovesné : podle nápisů a rukopisů. [S.l.]: [s.n.], 1988, 135 s. info
- VLACHOS, V. P. Ta rimata omala ke anomala tis archeas ellinikis. Gutenber Athina, 1990. info
- Výukové metody
- Výklad gramatiky, gramatická cvičení, četba jednoduchých upravených textů, domácí příprava, nácvik překladu z řečtiny i do řečtiny. Studenti mají k dispozici e-kurz se studijními materiály a dostatečným množstvím testů k procvičování probírané gramatiky.
- Metody hodnocení
- Během semestru je student povinen plnit písemné domácí úkoly spočívající v aktivním překladu z češtiny do řečtiny. Úkoly budou zadávány cca 2x týdně. Na vypracování úkolu má student 14 dní. Za každý včas odevzdaný úkol student získá bod (nehodnotí se jeho správnost). Na konci semestru musí student získat alespoň 70 % možných bodů za úkoly, jinak bude hodnocen X a nebude moci psát zápočtovou písemku. Zápočet se uděluje na základě úspěšného písemného testu (70 %), který sestává z překladu souvislého textu z řečtiny, aktivního překladu jednoduchých vět a slovních spojení do řečtiny, určování a překladu tvarů sloves a substantiv.
- Informace učitele
- https://elf.phil.muni.cz/24-25/course/view.php?id=374
- Další komentáře
- Předmět je vyučován každoročně.
Výuka probíhá každý týden. - Nachází se v prerekvizitách jiných předmětů
- RLS003 Řecká mluvnice III
(RLS002 || KR002) && !KR003 - RLS005 Řecká syntax I
(RLS002 || KR002) && !KR005 - RLS007 Seminář k četbě (Xenofón)
(RLS002 || KR002) && !KR007 - RLS008 Seminář k četbě (Sofoklés)
(RLS002 || KR002) && KR008 - RLS010 Četba starořeckých textů
(RLS002 || KR002) && KR010 - RLS042 Novozákonní řečtina II
RLS041 && !RLS001 && !RLS002 && !RLS003 && !RLS004 && !KR001 && !KR002 && !KR003 && !KR004 && !KR013 && !KR014 && !KR015 && !KR016
- RLS003 Řecká mluvnice III
- Statistika zápisu (jaro 2026, nejnovější)
- Permalink: https://is.muni.cz/predmet/phil/jaro2026/RLS002