FF:RLS010 Četba starořeckých textů - Informace o předmětu
RLS010 Četba starořeckých textů
Filozofická fakultajaro 2025
- Rozsah
- 0/2/0. 4 kr. Ukončení: k.
Vyučováno kontaktně - Vyučující
- Mgr. Jana Steklá, Ph.D. (přednášející)
- Garance
- Mgr. Jana Steklá, Ph.D.
Ústav klasických studií – Filozofická fakulta
Kontaktní osoba: Jitka Erlebachová
Dodavatelské pracoviště: Ústav klasických studií – Filozofická fakulta - Předpoklady
- ( RLS002 Řecká mluvnice II || KR002 Řecká mluvnice II ) && KR010 Četba starořeckých textů
Vyžadují se znalosti starořecké gramatiky v rozsahu cca 2 semestrů oborové řečiny nebo 3 semestrů neoborové (všechny deklinace, zájmena, prézentní, futurální a aoristní kmen, konjunktiv). - Omezení zápisu do předmětu
- Předmět je nabízen i studentům mimo mateřské obory.
- Mateřské obory/plány
- předmět má 6 mateřských oborů, zobrazit
- Cíle předmětu
- Cílem předmětu je jednak upevnit a rozšířit znalosti starořecké gramatiky a lexika a získat praxi při překládání z řečtiny, jednak představit konkrétní souvislý originální text zasazený do širších literárně-kulturních i jazykových souvislostí. Předmět je vyučován každý semestr a pokaždé je čten jiný autor tak, aby bylo dosaženo žánrové i jazykové pestrosti. Proto je možno předmět zapisovat opakovaně. Vyučující může vybrat text i dle preferencí studentů (historické, právní, filozofické texty a poezie).
- Výstupy z učení
- Na konci kurzu student:
- bude mít povědomí o problémech a úskalích představujících překlad z klasické řečtiny;
- bude mít solidní přehled o slovesné i jmenné morfologii;
- se bude za pomoci slovníku orientovat v originálním textu;
- bude rozumět základním syntaktickým zákonitostem;
- bude znát literární i jazykové pozadí tvorby vybraného autora;
- bude schopen rozlišit mezi filologickým a funkčním překladem. - Osnova
- Každý semestr se bude číst autor jiného období, jiného literárního žánru.
- 1. literárně-historický úvod, představení autora a jeho díla
- 2.–13. komentovaná četba souvislého textu
- Literatura
- povinná literatura
- NIEDERLE, Jindřich, Václav NIEDERLE a Ladislav VARCL. Mluvnice řeckého jazyka. 2. vyd. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1974, 288 s. info
- LIDDELL, H. G. a R. SCOTT. A Greek-English Dictionary. Oxford, 1951. info
- doporučená literatura
- MUCHNOVÁ, Dagmar. Syntax klasické řečtiny. 1. vyd. Praha: Karolinum, 2004, 183 s. ISBN 8024607603. info
- neurčeno
- SMYTH, Herbert Weir. Greek Grammar. Harvard University Press, 2002. ISBN 0-674-36250-0. info
- CANFORA, Luciano. Dějiny řecké literatury. Translated by Dagmar Bartoňková. 1. vyd. Praha: KLP-Koniasch Latin Press, 2001, 893 s. ISBN 8085917696. info
- HORROCKS, G. A History of the Language and its Speakers. London - New York, 1997. info
- Výukové metody
- Četba, morfologický a syntaktický rozbor textu, vysvětlování neznámé gramatiky, nácvik funkčního překladu. Vyžadována je domácí příprava spočívající ve filologickém překladu zadaného textu, vyhledání lexika a určení složitějších tvarů.
- Metody hodnocení
- Vyžaduje se přítomnost na seminářích a domácí příprava. Student skládá ústní kolokvium nad úryvkem textu, který přeloží a určí v něm a komentuje vybrané gramatické jevy, popřípadě obhájí svůj způsob překladu.
- Další komentáře
- Předmět je vyučován každý semestr.
Výuka probíhá každý týden.
- Permalink: https://is.muni.cz/predmet/phil/jaro2025/RLS010