Průchod studijním plánem
FF FNPOpH Portugalský jazyk a literatura
Název anglicky: Portuguese Language and Literature
navazující prezenční hlavní, vyučovací jazyk: čeština
Zahrnut v programu: FF N-PO_ Portugalský jazyk a literatura
navazující prezenční hlavní, vyučovací jazyk: čeština
Zahrnut v programu: FF N-PO_ Portugalský jazyk a literatura
Úvodní informace / Pokyny
1. semestr
Kód | Název | Ukončení | Kreditů | Profilace | Povinnost |
FF:PO2A011 | Portugalská lingvistika 1 | zk | 5 | Z | P |
FF:PO2A015 | Brazilská literatura | zk | 5 | Z | P |
FF:PO2B103 | Literární překlad 1 | zk | 5 | - | PV |
15 kreditů |
2. semestr
Kód | Název | Ukončení | Kreditů | Profilace | Povinnost |
FF:PO2A012 | Portugalská lingvistika 2 | zk | 5 | Z | P |
FF:PO2A014 | Jazykový seminář 2 | zk | 5 | P | P |
FF:PO2A016 | Portugalská literatura | zk | 5 | Z | P |
FF:PO2B104 | Literární překlad 2 | zk | 5 | - | PV |
20 kreditů |
3. semestr
Kód | Název | Ukončení | Kreditů | Profilace | Povinnost |
FF:PO2A001 | Seminář k magisterské diplomové práci I | z | 15 | P | P |
15 kreditů |
4. semestr
Kód | Název | Ukončení | Kreditů | Profilace | Povinnost |
FF:PO2A002 | Seminář k magisterské diplomové práci II | z | 15 | P | P |
FF:PO2A003 | Magisterská diplomová práce | z | - | P | P |
FF:PO2A004 | Státní závěrečná zkouška magisterská | SZk | - | - | P |
FF:PO2A017 | Klauzurní práce | z | - | P | P |
15 kreditů |
Libovolný semestr
Kód | Název | Ukončení | Kreditů | Profilace | Povinnost |
FF:LJ601 | Latina pro nelatináře I | k | 3 | - | V |
FF:LJ602 | Latina pro nelatináře II | zk | 3 | - | V |
FF:LJ603 | Latina pro nelatináře III | k | 3 | - | V |
FF:LJ604 | Latina pro nelatináře IV | zk | 3 | - | V |
FF:PO2B101 | Překladatelský seminář I | zk | 5 | - | PV |
FF:PO2B102 | Překladatelský seminář II | zk | 5 | - | PV |
FF:PO2B200 | Četba lusofonních autorů | zk | 5 | - | PV |
FF:PO2B201 | Romány A. Loba Antunese | zk | 5 | - | PV |
FF:PO2B202 | Město v portugalské literatuře | zk | 5 | - | PV |
FF:PO2B203 | Hlavní tendence v portugalské poezii 20. století | zk | 5 | - | PV |
FF:PO2B204 | Reflexe koloniální minulosti v portugalské literatuře a filmu | zk | 5 | - | PV |
FF:PO2B205 | Portugalský román | zk | 5 | - | PV |
FF:PO2B206 | Četba portugalských autorů 1 | zk | 5 | - | PV |
FF:PO2B207 | Četba portugalských autorů 2 | zk | 5 | - | PV |
FF:PO2B208 | Portugalské autorky | zk | 5 | - | PV |
FF:PO2B209 | Portugalské reálie | zk | 5 | - | PV |
FF:PO2B210 | Literatura v Amazonii | zk | 5 | - | PV |
FF:PO2B302 | Témata portugalské lingvistiky 2 | zk | 5 | - | PV |
FF:PO2B303 | Lektorství portugalského jazyka 1 | zk | 5 | - | PV |
FF:PO2B304 | Lektorství portugalského jazyka 2 | zk | 5 | - | PV |
FF:PO2B305 | Lektorská praxe | zk | 5 | - | PV |
FF:PO2B306 | Projektová výuka | zk | 5 | - | PV |
FF:PO2B307 | MOOC - Akademická portugalština | z | 5 | - | PV |
FF:PO2B308 | PORTUGALŠTINA PRO SPECIFICKÉ ÚČELY 1 | zk | 5 | - | PV |
FF:PO2B309 | PORTUGALŠTINA PRO SPECIFICKÉ ÚČELY 2 | zk | 5 | - | PV |
FF:PO2C001 | BLENDED INTENSIVE PROGRAM | z | 3 | - | V |
FF:PRZA004 | Praktické a technické aspekty překladu I | k | 3 | - | V |
FF:PRZA006 | Správné psaní pro překladatele | zk | 3 | - | V |
FF:PRZA008 | Praktické a technické aspekty překladu II | k | 3 | - | V |
FF:ROM0B127 | Praktické cvičení v lexikografii - romanistické obory | k | 5 | - | PV |
FF:ROM2B101 | Introduzione al latino volgare | zk | 3 | - | V |
FF:ROMU2A001 | Vybrané jazykové jevy, literatura, kultura a reálie pro učitele | z | 3 | - | V |
FF:ROMU2A002 | IT ve výuce cizích jazyků | z | 3 | - | V |
FF:ROMU2A003 | Jazykové zkoušky a testování | z | 3 | - | V |
146 kreditů |