Závěrečná práce: Bc. Sabína Lipovská: Analýza převodu neologismů a mytologické terminologie v ruském, českém a slovenském překladu fiktivní učebnice Fantastická zvířata a kde je najít
Diplomová práce
Analýza převodu neologismů a mytologické terminologie v ruském, českém a slovenském překladu fiktivní učebnice Fantastická zvířata a kde je najít
Analysis of Translation of Neologisms and Mythological Terminology in Fictional Textbook Fantastic Beasts and Where to Find Them into Russian, Czech and Slovak
Anotace
Cílem předkládané práce je analyzovat, srovnat a ohodnotit přístupy překladatelů z Ruska, Česka a Slovenska při převodu názvů kouzelných tvorů ze světa Harryho Pottera, jehož autorkou je britská spisovatelka J. K. Rowlingová. Práce je rozdělena na teoretickou a praktickou část. Teoretická část se zabývá základními koncepty translatologie a specifiky překládání uměleckých textů, zejména pohádek a fantasy …více
Abstract
The aim of the presented thesis is to analyse, compare and evaluate the differing approaches of Russian, Czech and Slovak translators in translating the names of magical creatures introduced in the Harry Potter series written by J. K. Rowling. The thesis consists of both theoretical and practical parts. The theoretical part deals mainly with the basic concepts of translatology and the specifics of …více
Zadání práce
20. 5. 2022 11:59, Mgr. Stanislava Špačková, Ph.D., učo 180135
Citace dle normy ČSN ISO 690
Práce na příbuzné téma
Seznam prací, které mají shodná klíčová slova.
-
Formation of neologisms and proper names in the Harry Potter heptalogy by J. K. Rowling and their translations into Czech, Slovak and German
Bc. Veronika Balážová -
Selected Creatures in Harry Potter Series and Their Equivalents in Czech Translation
Bc. Pavlína Tajnerová -
J. K. Rowling's "The Casual Vacancy": Translation and Analysis with Special Regard to Style
Bc. Jakub Helcl, učo 393036 -
Sky Dancer by Witi Ihimaera (Translation and Analysis)
Mgr. Tereza Kauzálová, učo 270509 -
Roald Dahl's The Giraffe and the Pelly and Me: Translation and Analysis
Mgr. Lenka Jahelková -
Anthony Burgess's "Clockwork Orange": Translation and analysis with special regard to the idiolect of the main character
Bc. Jakub Hrůza -
Specifics of Comics Translation
Mgr. Michaela Macková, učo 215574 -
Tvorba a původ nově vzniklých pojmenování v knižní sérii Harry Potter
Mgr. Lucie Alexandra Carvalho Almeida




