Diplomová práce

Vlastní jména v českém a chorvatském překladu filmové série Shrek

Proper nouns in Czech and Croatian translation of Shrek movies

Bc. Veronika Bělecká
Anotace

Tato diplomová práce se zabývá vlastními jmény v chorvatském a českém překladu rodinných filmů Shrek. Cílem práce je roztřídit excerpované jednotky dle toho, co pojmenovávají a porovnat překlady vlastních jmen z angličtiny do češtiny a chorvatštiny.

Abstract

This diploma thesis is devoted to proper nouns in Czech and Croatian translation of Shrek movies. The objective of this thesis is to excerpt and categorize proper nouns from the movies and compare their translation in Czech and Croatian.

Zadání práce
Cílem práce je analyzovat a porovnat české a chorvatské překlady vlastních jmen z anglojazyčné série rodinných filmů Shrek. Diplomant se zaměří především na překladatelská řešení u funkčních jmen a jmen postavených na slovní hříčce.
Práce zkontrolována:
14. 8. 2020 10:47, doc. Mgr. Pavel Krejčí, Ph.D., učo 23013
Plný text práce
810,8 KB / soubor PDF
Jazyk práce
čeština čeština
Termín obhajoby
22. 9. 2020
Práce byla úspěšně obhájena

Vedoucí

doc. Mgr. Pavel Krejčí, Ph.D., učo 23013
ÚSlav FF MU

Oponent

doc. Mgr. Elena Krejčová, Ph.D., učo 23084
ÚSlav FF MU

  • Přidání souboru

    Soubor nebo složku lze nahrát pomocí tlačítka Přidat.
  • Další operace se soubory

    Podrobnosti lze zjistit označením příslušného řádku.
  • Pohled pro experty

    Pro častou práci je možné zvolit režim Více možností.
  • Vyhledávání souborů

    Vyhledávaný výraz můžete zadat přímo do adresního řádku.
  • Rychlý přístup k souborům

    Pomocí funkce Nedávné je možné se rychle vrátit k právě prohlíženým souborům. Oblíbené soubory je také možné označit Hvězdičkou.