Závěrečná práce: Barbora Kratochvílová: Use of Translation in Teaching English as a Second Language
Bakalářská práce
Use of Translation in Teaching English as a Second Language
Anotace
Cílem této práce je poukázat na to, že odklon od použití překladu při výuce cizích jazyků je pedagogicky neopodstatněný, a proto by mělo být jeho užití znovu zváženo. Tato práce obsahuje mnoho argumentů podporujících užití překladu ve výuce a snaží se prokázat jeho prospěšnost pro studenty. Tato práce také ukazuje, že překlad je vhodný pro studenty s jakoukoliv úrovní znalostí druhého jazyka, pokud je použit s ohledem na jejich znalosti.
Abstract
The aim of this thesis is to show that the rejection of translation from the foreign language classrooms is not pedagogically justifiable and its use needs to be reconsidered. The thesis offers a number of arguments supporting the use of translation in language teaching and tries to prove its usefulness for the students. It is argued that translation is a beneficial resource for students of all levels of proficiency, provided its judicious use.
10. 6. 2013 20:55, Nicola Catherine Fořtová, B.A., M.A., učo 169777
- Zadáno/změněno 4. 2. 2014 15:29, RNDr. Helena Kozlová
- Záznam založen 6. 5. 2013 15:46, RNDr. Helena Kozlová
- Zveřejnit od 7. 5. 2013 08:11, RNDr. Helena Kozlová
- Práce převzata 7. 5. 2013 08:11, RNDr. Helena Kozlová
Práce na příbuzné téma
Seznam prací, které mají shodná klíčová slova.
-
A Study of Popular Natural Teaching Methods in the Czech Republic
Mgr. Barbora Křivánková -
Abkürzungen und Akronyme in der deutschen Handelskorrespondenz und ihre tschechischen Äquivalente
Mgr. Veronika Veselá -
Pequeno dicionário de termos arquitectónicos português-checo
Mgr. Petra Lukešová -
Revising Translations: Corpus Investigation of Revision and Self-revision
Mgr. Jana Šunková -
Mémoires de Marc-Antoine Muret (traduction et analyse translatologique)
Mgr. Eva Čiháčková -
Sekundární prepozice v litevštině ve srovnání s češtinou
Mgr. Lenka Mazurová -
Rhyme in Czech Translations of English Romantic Poetry
Mgr. Eva Kuchtová, učo 145339 -
Unterschiede zwischen den Übersetzungen des Werks Das Gewissen der Worte
Mgr. Blanka Rožnovská, učo 248848




