Morfologie ruštiny 2

8.1 Přídavná jména slovesná

8.1 Přídavná jména slovesná

Dle Ruské gramatiky 80 je přídavné jméno slovesné (stejně jako přechodník) atributivní slovesný tvar, který se svými morfologickými charakteristikami liší od tvarů predikativních (osobních) (podrobněji viz РГ 1980, § 1576–1588). Tyto tvary spojují význam děje (význam derivujícího slovesa) a atributivní význam (typický pro adjektiva), např. горящая свечка (hořící svíčka), отвечающий на вопрос студент (odpovídající na otázky student), закрытая дверь (zavřené dveře), сделанное задание (vypracovaný úkol). V české gramatické tradici jsou tyto tvary označovány jako participia (příčestí), která se dále dělí na verbální (dělající, prosící, kupující, přeživší) a adjektivní (vynikající, krytý, poraněný), více informací viz (Karlík 2017, online).

Ruská korpusová gramatika (Сай 2011, online) definuje přídavné jméno slovesné jak nefinitní morfologický slovesný tvar, který může být ve větě modifikátorem (atributem) podstatného jména: a) samostatně nebo b) jako obrat s dalšími jemu podřízenými slovy (rozvinutá vazba s přídavným jménem slovesným, v ruštině причастный оборот – obrat s příčestím):

a) Теперь Ёжик с Медвежонком неподвижно сидели под вязом и смотрели на заходящее солнце. [С. Козлов. Правда, мы будем всегда? (1969–1981)]

b) Поза цыплёнка, уносимого ястребом, выражала ужас и глупую покорность. [Ф. Искандер. Петух (1962)][1]

Ruské učebnice pro střední školy definují přídavné jméno slovesné jako samostatný slovní druh, který má význam slovesa a přídavného jména a označuje příznak/charakteristiku předmětu dle děje (Бабайцева, Чеснокова 1993, 142).

Učebnice pro vysoké školy označují přídavné jméno slovesné jako hybridní slovesný tvar, který se nečasuje (Современный русский язык 2017, 132).

Verbální charakteristiky přídavných jmen slovesných:

·         vid (jako u derivujícího slovesa), např. купить – купивший (dokonavé), покупать – покупающий/покупавший (nedokonavé)

·         slovesný rod, např. мальчик, читающий книгу (činný rod) – книга, читаемая мальчиком (trpný rod)

·         čas (přítomný, minulý), např. мальчик, читающий книгу (přítomný čas) – мальчик, читавший книгу (minulý čas)

Adjektivní charakteristiky přídavných jmen slovesných:

·         číslo, pád (= skloňování), např. читающий мальчик, (без) читающего мальчика, (к) читающему мальчику atd.читающие мальчики, (без) читающих мальчиков, (к) читающим мальчикам atd.[2]

·         rod, např. читающий мальчик, читающая девочка

·         plné a krátké tvary, např. прочитанный – прочитан, закрытый – закрыт

Setkáváme se s přítomnými/minulými a činnými/trpnými přídavnými jmény slovesnými:

 

činné

trpné

přítomné

читающий

говорящий

читаемый

говоримый

minulé

читавший

говоривший

прочитанный

сказанный



[1] V první větě je použito příčestí заходящее (od slovesa заходить), ve větě druhé je použit obrat s příčestím/rozvinutá vazba s příčestím (уносимого ястребом).

[2] Z uvedených příkladů je zřejmé, že se přídavná jména slovesná skloňují jako adjektiva, tj. mají adjektivní skloňování, viz (Sokolova a kol. 2018).