17. Com s'hi va?
Témata
- Rozkazovací způsob kladný, tykání (imperatiu)
- Předložky PER a PER + A
- Příslovce BÉ x MALAMENT
Com s'hi va?
A Barcelona, un dimarts al matí:
- Perdoni, sap com podem arribar a l’Escola Oficial d’Idiomes de Drassanes? Estem una mica perduts.
- Sí, i tant! Primer, baixeu tot recte per la Rambla, gairebé fins al final. Veureu que a la vostra dreta hi ha un petit quiosc on venen revistes. Quan hi arribeu, travesseu el carrer i gireu a la dreta. Després, torneu a girar a la dreta i aneu cap amunt uns 10 metres. L’escola és un edifici molt alt de color gris. No té pèrdua!
- Moltes gràcies!
A Platja d’Aro, un dissabte a la nit:
- Hola! Una pregunta: per on queda el local Assac? M’han dit que és a prop de la rotonda, però no el trobo.
- A prop de la rotonda? No, no, es deuen haver confós. L'Assac queda una mica més lluny. Puja per aquest carrer i surt a la dreta. Veuràs la carretera principal…
- Sí…
- Després segueix tot recte, travessa tres carrers més i quan arribis al quart, gira a l’esquerra. L'Assac és allà mateix. Té un cartell de color taronja.
- D’acord! Merci!
perdut,-da | ztracený |
I tant! | To víš/víte, že ano! |
baixar | sejít, jít dolů, sjet, jet;vystoupit (del bus) |
tot recte | pořád rovně |
gairebé | skoro, téměř |
final, f. | konec |
quiosc, m. | kiosek |
revista, f. | časopis |
vendre | prodávat |
travessar | přejít |
girar | zahnout, zatočit |
tornar a + inf. | znovu (něco udělat) |
amunt | nahoru |
no té pèrdua | nelze minout |
pregunta, f. | otázka |
rotonda, f. | kruhový objezd |
carretera, f. | silnice |
a prop (de) | blízko (koho čeho) |
confondre (confonc) | splést se |
lluny (de) | daleko, dál (od) |
pujar | vystoupat, jít nahoru; nastoupit (al bus) |
seguir (eix) | pokračovat; sledovat |
cartell, m. | plakát |
color taronja, m. | oranžová |
d'acord | ok; platí |
local, m. | prostory; lokál |
per on queda | kde se nachází |
Com s'hi va? | Jak se tam jde? |
Gramatika
1. Rozkazovací způsob kladný, tykání (imperatiu):
Prozatím si uveďme, jak se tvoří rozkazovací způsob kladný 2. osoby singuláru (tu) a plurálu (vosaltres):
a) Rozkazovací způsob 2. osoby jednotného čísla (tu) má stejný tvar jako 3. osoba jednotného čísla indikativu přítomného času (ell, ella):
CANTA | zpívej |
DORM | spi |
TEM | obávej se |
LLEGEIX | čti |
BEU | pij |
TÉ | měj |
b) Tykání více osobám (vosaltres) odpovídá 2. osobě množného čísla indikativu přítomného času (tvary pro přítomný čas a rozkaz 2. osoby pl. jsou tedy identické):
CANTEU | zpívejte |
LLEGIU | čtěte |
BEVEU | pijte |
TENIU | mějte |
c) Uveďme si některá slovesa, která mají tvary rozkazovacího způsobu nepravidelné:
TU | VOSALTRES | |
ANAR | VES | ANEU |
VENIR | VINE | VENIU |
SER | SIGUES | SIGUEU |
ESTAR | ESTIGUES | ESTIGUEU |
DIR | DIGUES | DIGUEU |
FER | FES | FEU |
V případě 2. osoby pl. u tohoto typu sloves jde o tvary subjuntiva, které bude probráno později.
Postavení zájmen u kladného rozkazu:
U kladného rozkazu se zájmeno klade VŽDY za sloveso (v lekci 11. si zopakujte tvary zájmen v postavení za slovesem):
- Lleva’t! Vstaň!
- Convida-la! Pozvi ji!
- Cuideu-vos! Opatrujte se!
- Digues-li! Řekni mu/jí!
2. Předložky PER a PER + A:
Předložka PER má v katalánštině široké využití:
Vyjadřuje:
- příčinu: per què – proč?
- 7. pád: la conquesta de Mallorca per Jaume I. el Conqueridor – dobytí Mallorky Jakubem I. Dobyvatelem.
- místo (kudy): passem pel bosc – procházíme lesem
- ve větách účelových a příčinných se stejným podmětem ve větě hlavní a vedlejší: Et truco (jo) per dir-te (jo) que sí. Volám ti, abych ti řekl, že ano. No surt per estar malalt. Nechodí ven, protože je nemocen.
- cena: Quant em dones per dos quilos? Kolik mi dáš za dvě kila?
- ve vazbách: per fi (konečně), per primera vegada (poprvé), per favor (prosím), per setmana(týdně)...
- po některých slovesech jako: interessar-se per alguna cosa – zajímat se o něco.
- přibližný čas: per Nadal (o Vánocích), per Setmana Santa (o Velikonocích).
- dále pak ve významu: per mi m’és igual (co se mě týče, je mi to jedno), ho faig per tu – pro tebe (ve významu: ve prospěch).
(…)
V kontaktu se členem určitým rodu mužského dochází ke stažení:
PER + EL – PEL
PER + ELS – PELS
- pel bosc – přes les
- pels carrers – po ulicích
- El riu Svratka passa per Brno. Řeka Svratka protéká Brnem.
POZOR: následuje-li ale po členu substantivum začínající na samohlásku nebo H+samohláska, ke kontrakci nedochází.
- Passegem per l'aeroport. Procházíme se po letišti.
PER ve spojení s předložkou A (PER + A) může vyjadřovat:
Účel, určení:
- Per a què serveix? K čemu slouží? Aquest llapis no serveix per (a) escriure. Tato tužka neslouží ke psaní.
- Aquesta carta és per a tu. Tento dopis je pro tebe.
Čas:
- per a demà (na zítřek), per a dijous (na čtvrtek), per a més tard (na později).
3. Příslovce BÉ x MALAMENT:
Tato příslovce v postavení před příčestím mění tvar na BEN a MAL:
- El pis està ben comunicat. Byt je dobře dostupný.
- Està mal pagat. Není dobře placený.
- Està bé. Má se dobře/Je to v pořádku/Je to fajn.
- Està malament. Není na tom dobře/Není to v pořádku.
V některých případech, anebo i před adjektivem či jiným příslovcem, má „ben“ stejný význam jako „molt“. Do češtiny jej překládáme jako hodně/pěkně/velmi:
- Estic ben cansada. Jsem pěkně unavená.
- És ben simpàtic. Je velmi sympatický.
- Parla ben alt. Mluví hodně nahlas.
Tento tvar je shodný s adjektivem „dolent“ v postavení před substantivem: És un mal dia. Je to špatný den.