Publications by the following author: doc. Mgr. Tomáš Káňa, Ph.D. (učo 363)
  • KÁŇA, Tomáš. Brno vídeňské, Vídeň brněnská: paralely měst (Brno in Vienna, Vienna in Brno: Comparing the Neighours). In U3V. Masarykova univerzita, 2024. URL info

  • KÁŇA, Tomáš and Sarah DOBIÁŠOVÁ. Deutsche Nomina Instrumenti auf -er als Beispiel für Wortbildungskonvergenzen und -divergenzen zwischen dem Deutschen und Tschechischen (German Nomina Instrumenti Ending with -er as an Example of Word Formation Convergences and Divergences between German and Czech). Linguistica Pragensia. Praha: Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze, 2023, vol. 33, No 1, p. 45-67. ISSN 0862-8432. Available from: https://dx.doi.org/10.14712/18059635.2023.1.2. Odkaz na článek info

  • KÁŇA, Tomáš. Instrumente für ein demokratisches Sprachenlernen (Tools for a Democratic Language Learning). In Dvorecký, Michal; Sandra Reitbrecht, Brigitte Sorger und Hannes Schweiger (Hrsg.). IDT 2022: *mit.sprache.teil.haben Band 3: Sprachliche Teilhabe fördern Innovative Ansätze und Technologien in Sprachunterricht und Hochschulbildung. 1st ed. Berlin: Erich Schmidt Verlag GmbH & Co. KG, 2023, p. 57-69. ISBN 978-3-503-21105-0. Available from: https://dx.doi.org/10.37307/b.978-3-503-21106-7. Link to the publisher: Open Access info

  • KÁŇA, Tomáš and Helena HRADÍLKOVÁ. SEAH – Sharing European Architectural Heritage: Innovative Language Teaching Tools for Academic and Professional Mobility in Architecture and Construction Neues Sprachportal für Architektur- und Bauwesenstudierende. In ÖDaF-Tagung. 2023. info

  • SOKOLOVA, Anastasija, Ivana KOLÁŘOVÁ, Adriana VÁLKOVÁ and Tomáš KÁŇA. Slovotvorný analyzátor pro výuku češtiny pro cizince (SLAN) (WORD-FORMATION ANALYSIS SOFTWARE TOOL FOR TEACHING CZECH FOR FOREIGNERS (SLAN)). 2023. Webové rozhraní softwaru SLAN info

  • KÁŇA, Tomáš. Titel, Schilder, Bildsymbole als Einstieg in die Sprachmittlung. (Titles, signs, pictograms as an introduction to language mediation.). 1st ed. Milano: Goethe Institut, 2023. #DaFLab 52: Mediation und Sprachmittlung im Fremdsprachenunterricht. URL info

  • KÁŇA, Tomáš and Helena HRADÍLKOVÁ. Unterschiede zwischen allgemeinsprachlichen und fachsprachlichen Texten als Grundlage für die Förderung korpuslinguistischer Kompetenz (Differences between General Language Texts and Specialized Language Texts as a Basis for Promoting Corpus Linguistic Competence). Rassegna Italiana di Linguistica Applicata. Roma: Bulzoni Editore S.r.l., 2023, vol. 54, 1-2/2022, p. 83-99. ISSN 0033-9725. Stránka obsahu čísla Stránka časopisu info

  • KÁŇA, Tomáš. Česká deminutiva : korpusová studie (Czech Diminutives: A Corpus-based Study). 1st ed. Praha: masarykova univerzita / NLN, s.r.o., 2022. Studie z korpusové lingvistiky 28. ISBN 978-80-280-0069-1. info

  • KÁŇA, Tomáš. Česká deminutiva: korpusová studie (Czech Diminutives: A Corpus Study). 1st ed. Praha; Brno: NLN, s.r.o; Masarykova univerzita, 2022, 406 pp. Studie z korpusové lingvistiky. ISBN 978-80-7422-893-3. info

  • KÁŇA, Tomáš. Člen vedeckej rady Fakulty aplikovaných jazykov Ekonomickej univerzity v Bratislave (Member of the Scientific Board Faculty of Applied Languages, University of Economics in Bratislava). Vedecká rada Fakulty aplikovaných jazykov Ekonomickej univerzity v Bratislave, 2022 - 2022. - info

  • KÁŇA, Tomáš. Die unerträgliche Wichtigkeit eines Kontextes. Die Verdunkelungsmethode zur Förderung des Kontextbewusstseins beim Übersetzen von Labeltexten (The unbearable importance of a context. The obscuration method for promoting context awareness when translating label texts). In Katelhön, Peggy; Marečková, Pavla. Sprachmittlung und Mediation im Fremdsprachenunterricht an Schule und Universität. 1st ed. Berlin: Frank & Timme GmbH, 2022, p. 195-226. Sprachen lehren - Sprachen lernen, Band 12. ISBN 978-3-7329-0745-8. Available from: https://dx.doi.org/10.57088/978-3-7329-9223-2_9. Link na nakladatelství info

  • KÁŇA, Tomáš. Instrumente für ein demokratisches Sprachenlernen (Tools for a democratic Language Learning). In XVII. Internationale Tagung der Deutschlehrerinnen und Deutschlehrer. 2022. URL info

  • KÁŇA, Tomáš, Hana PELOUŠKOVÁ, Vít DOVALIL, Štěpán ZBYTOVSKÝ and Martin VAVŘÍN. Korpus InterCorp – němčina, verze 15 (Corpus InterCorp - German, Release 15). 2022. URL info

  • KÁŇA, Tomáš. Plenarvortrag an der Internationalen Tagung der Deutschlehrerinnen und Deutschlehrer: Instrumente für ein demokratisches Sprachenlernen (Plenary lecture at the International Conference of German Language Teachers: Tools for a democratic Language Learning). In XVII. Internationale Tagung der Deutschlehrerinnen und Deutschlehrer, Wien 2022. 2022. URL info

  • KÁŇA, Tomáš, Helena HRADÍLKOVÁ and Jan ETTLER. Sharing European Architectural Heritage: Innovative language teaching tools for academic and professional mobility in Architecture and Construction. German training. 1st ed. Pescara; Brno; Bordeaux; Madrid; Polotsk: EU, 2022. URL info

  • KÁŇA, Tomáš and Helena HRADÍLKOVÁ. Von der Form zur Funktion, vom Text zur Strukturentdeckung der Fachtexte (Form and Function: From Common Texts to Structures of Technical Texts). In Konferenz: Form und Funktion. 2022. URL info

  • KÁŇA, Tomáš and Helena HRADÍLKOVÁ. Von der Form zur Funktion, vom Text zur Strukturentdeckung der Fachtexte (Form and Function: From Common Texts to Structures of Technical Texts). 2022. info

  • KÁŇA, Tomáš and Brigitte SORGER. Wien und seine Donau(en) (Vienna and its Danubes). 2022. URL info

  • KÁŇA, Tomáš. Člen vedeckej rady Fakulty aplikovaných jazykov Ekonomickej univerzity v Bratislave (Member of the Scientific Board Faculty of Applied Languages, University of Economics in Bratislava). Vedecká rada Fakulty aplikovaných jazykov Ekonomickej univerzity v Bratislave, 2021 - 2021. - info

  • KÁŇA, Tomáš. InterCorp: viele Sprachen – ein Korpus. Ein multilinguales Parallelkorpus (nicht nur) europäischer Sprachen (InterCorp: Many Languages one Corpus. A Multilangual Parallel Corpus). In Henning Lobin, Andreas Witt and Angelika Wöllstein. Deutsch in Europa: Sprachpolitisch, grammatisch, methodisch / German in Europe: Language Policy, Grammar, Methodology. 1st ed. Berlin, Boston: Walter de Gruyter, 2021, p. 311-315. Jahrbuch des Instituts für Deutsche Sprache. ISBN 978-3-11-073519-2. Available from: https://dx.doi.org/10.1515/9783110731514-017. URL info

  • KÁŇA, Tomáš, Hana PELOUŠKOVÁ, Vít DOVALIL, Štěpán ZBYTOVSKÝ and Martin VAVŘÍN. Korpus InterCorp – němčina, verze 14 (Corpus InterCorp - German, Release 14). 2021. URL info

  • SOKOLOVA, Anastasija, Tomáš KÁŇA, Ivana KOLÁŘOVÁ and Adriana VÁLKOVÁ. Prezentace projektu SLAN na Business Research Foru MUNI. 2021. Web BRF 2021 (program, katalog) info

  • KÁŇA, Tomáš. Corpora in Language Teaching. In Erasmus+ (Gabriele d'Annunzio Chieti-Pescara, Dip. di Lingue, Letterature e Culture Moderne. 2020. info

  • KÁŇA, Tomáš. InterCorp: viele Sprachen - ein Korpus (Ein multilinguales Parallelkorpus (nicht nur) europäischer Sprachen) (InterCorp: Many Languages - One Corpus (A Multilingual Paralellcorpus of (not only) European Languages)). In Deutsch in Europa: Sprachpolitisch, grammatisch, methodisch (56. Jahrestagung des Leibniz-Instituts für Deutsche Sprache). 2020. info

  • KÁŇA, Tomáš. InterCorp: viele Sprachen - ein Korpus (Ein multilinguales Parallelkorpus (nicht nur) europäischer Sprachen) (InterCorp: Many Languages - One Corpus (A Multilingual Paralellcorpus of (not only) European Languages)). In Deutsch in Europa: Sprachpolitisch, grammatisch, methodisch (56. Jahrestagung des Leibniz-Instituts für Deutsche Sprache). 2020. Konferenční abstrakt info

  • KÁŇA, Tomáš and Hana PELOUŠKOVÁ. Korpus InterCorp – němčina, verze 13 (Corpus InterCorp – German, Version 13). 13th ed. Praha: Ústav Českého národního korpusu FF UK, 2020. URL URL info

  • KÁŇA, Tomáš, Silvia ADAMCOVÁ and Danuša (Hrsg.) LIŠKOVÁ. Usuelle Wortverbindungen in der deutschen Wirtschaftssprache und ihre Widerspiegelung in mehreren Sprachen (Usual word combinations in the German business language and their reflection in other languages). 2020. ISBN 978-3-339-11020-6. info

  • KÁŇA, Tomáš. Člen vedeckej rady Fakulty aplikovaných jazykov Ekonomickej univerzity v Bratislave (Member of the Scientific Board Faculty of Applied Languages, University of Economics in Bratislava). Vedecká rada Fakulty aplikovaných jazykov Ekonomickej univerzity v Bratislave, 2019 - 2022. URL info

  • KÁŇA, Tomáš. Jak si užít InterCorp (Experience InterCorp). In Mezinárodní den jazyků. 2019. URL info

  • KÁŇA, Tomáš and Hana PELOUŠKOVÁ. Korpus InterCorp – němčina, verze 12 (Corpus InterCorp – German, Version 12). 12th ed. Praha: Ústav Českého národního korpusu FF UK, 2019. URL info

  • LIŠKOVÁ, Danuša, Filip KALAŠ, Jana POSPÍŠILOVÁ, Hristian IVANOV, Tomáš KÁŇA, Mária SPIŠIAKOVÁ, Ján KERESTY, Silvia ADAMCOVÁ, Xenija STOJAKOVIČ, Tatiana HRIVÍKOVÁ, Elena SMOLEŇOVÁ, Jana RAKŠÁNYIOVÁ, Zuzana OBERTOVÁ, Tatjana GRIGORJANOVÁ and Roman KVAPIL. Phraseologismen in Wirtschaftstexten (Phrasemes in Economical Texts). 1st ed. Hamburg: Verlag Dr. Kovač, 2019, 136 pp. Schriften zur Vergleichenden Sprachwissenschaft, Band 26. ISBN 978-3-339-10620-9. odkaz na záznam v nakladatelství odkaz na záznam v EU Ba info

  • KÁŇA, Tomáš. Sprache und Norm (Language and Codification). In Vorlesungen der Universität Wien. 2019. info

  • KÁŇA, Tomáš. Člen vedeckej rady Fakulty aplikovaných jazykov Ekonomickej univerzity v Bratislave (Member of the Scientific Board Faculty of Applied Languages, University of Economics in Bratislava). Vedecká rada Fakulty aplikovaných jazykov Ekonomickej univerzity v Bratislave, 2018 - 2018. info

  • KÁŇA, Tomáš and Justina KIRCHNER. Förderung der Textkompetenz anhand der Textsorte "Arbeitszeugnis" (Promoting Discourse Competence by the Text Type "Refernce Paper"). Brünner Hefte zu Deutsch als Fremdsprache. Brno: Masarykova univerzita, 2018, vol. 11, 02/2018, p. 28-51. ISSN 1803-4411. info

  • KÁŇA, Tomáš, Hana PELOUŠKOVÁ, VAVŘÍN, MARTIN, ZBYTOVSKÝ, ŠTĚPÁN and DOVALIL, VÍT. Korpus InterCorp – němčina, verze 11 z 19. 10. 2018 (Corpus InterCorp – Gereman, Release 11 from 19. 10. 2018). 2018. Available from: https://dx.doi.org/10_de&usesubcorp=. Plný přístup po bezplatné registraci a přihlášení. info

  • KÁŇA, Tomáš. Lišková / Štefančík (Hrsg.): "Heiße" Wahlen und Referenden in Europa und Amerika. Philologica. Hamburg: Verlag Dr. Kovač, 2018, Band 236. ISSN 1435-6570. info

  • KÁŇA, Tomáš. Lišková / Štefančík: Wirtschaftssprache im Wandel (Lišková / Štefančík: Economy Language in Changes). Lingua: Frendsprachenunterricht in Forschung und Praxis. Hamburg: Verlag Dr. Kovač, 2018, Band 40. ISSN 1614-5550. info

  • KÁŇA, Tomáš. Peter Ďurčo, Kathrin Steyer, Katrin Hein: Sprichwörter im Gebrauch. Mannheim: IDS, 2017 (Peter Ďurčo, Kathrin Steyer, Katrin Hein: PROVERBS IN USE. Mannheim: IDS, 2017). Linguistica Pragensia. Praha: Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2018, vol. 28, No 2, p. 247-249. ISSN 0862-8432. URL info

  • KÁŇA, Tomáš. Terminology in and around Diminutives (abstract). In SlaviCorp 2018: Book of Abstracts. 2018. URL info

  • KÁŇA, Tomáš. Terminology in and around Diminutives (presentation). In SlaviCorp 2018. 2018. URL info

  • KÁŇA, Tomáš. Vše, co jste chtěli vědět o deminutivech, a nemohli najít. In Semináře na Ústavu bohemistických studií FF UK Praha. 2018. URL info

  • KÁŇA, Tomáš. „Bratislava oder Pressburg?“ Zwischen Reglementierung, Wunsch und Usus am Beispiel einiger Ortsnamen („Bratislava" or "Pressburg?“ Regulations, Wishes of Using and Practical Usage of Toponyms). In Internationales wissenschaftliches Symposion der Gesellschaft für deutsche Sprache, Zweig Bratislava:Die Zukunft der deutschen Sprache und der Zweigarbeit in der Slowakei. 2017. URL info

  • KÁŇA, Tomáš. Člen vedeckej rady Fakulty aplikovaných jazykov Ekonomickej univerzity v Bratislave (Member of the Scientific Board Faculty of Applied Languages, University of Economics in Bratislava). Vedecká rada Fakulty aplikovaných jazykov Ekonomickej univerzity v Bratislave, 2017 - 2017. info

  • KÁŇA, Tomáš, Hana PELOUŠKOVÁ, VAVŘÍN, MARTIN, ZBYTOVSKÝ, ŠTĚPÁN and DOVALIL, VÍT. Korpus InterCorp – němčina, verze 10 z 1. 12. 2017 (Corpus InterCorp – Gereman, Release 10). 2017. Available from: https://dx.doi.org/10_de&usesubcorp=. Plný přístup po bezplatné registraci a přihlášení. info

  • KÁŇA, Tomáš. Verbale Diminutive - ihre Abgrenzung und Bedeutung (Verbal Diminutives - their Demarcation and Meanig). Linguistica Pragensia. Praha: Univerzita Karlova, 2017, vol. 27, No 2, p. 58-82. ISSN 0862-8432. Archive info

  • KÁŇA, Tomáš. Česká a německá deminutiva na pozadí korpusových dat (Czech and German Diminutives: A Corpus Based Research). 1st ed. Brno: Masarykova univerzita, 2016, 439 pp. habilitační spis. URL info

  • KÁŇA, Tomáš. Česká deminutiva nejmenných slovních druhů s přihlédnutím k jejich protějškům v němčině a angličtině (Czech non-substantive diminutives and their counterparts in German and English). In Čermáková Anna, Chlumská Lucie, Malá Markéta. Jazykové paralely. 1st ed. Praha: Nakladatelství Lidové noviny, 2016, p. 64-94. ISBN 978-80-7422-557-4. info

  • KÁŇA, Tomáš. Člen redakčnej rady časopisu Lingua et Vita (Member of the Editorial Board: Lingua et Vita). Lingua et Vita, 2016 - 2016. ISSN 1338-6743. info

  • KÁŇA, Tomáš. Člen vedeckej rady Fakulty aplikovaných jazykov Ekonomickej univerzity v Bratislave (Member of the Scientific Board Faculty of Applied Languages, University of Economics in Bratislava). Vedecká rada Fakulty aplikovaných jazykov Ekonomickej univerzity v Bratislave, 2016 - 2016. URL info

  • KÁŇA, Tomáš and Brigitte SORGER. Die interkulturelle Prägung von Textsorten und die Konsequenzen für den Fremdsprachenunterricht (Intercultural Features of Text Types and their Consequences for Teaching Foreign Languages). In Danuša Lišková; Radoslav Štefančík. Interkulturelle Kommunikation im Wandel der Zeit. 1st ed. Hamburg: Verlag Dr. Kovač, 2016, p. 107-124. Communicatio. ISBN 978-3-8300-9134-9. info

  • KÁŇA, Tomáš. Nekula, Marek ‒ Šichová, Kateřina ‒ Valdrová, Jana (eds.): Bilingualer Sprachvergleich und Typologie: Deutsch – Tschechisch. Jazykovedný časopis. Bratislava: Versita, 2016, vol. 67, No 2, p. 159-162. ISSN 0021-5597. URL info

  • KÁŇA, Tomáš. Slovesná deminutiva: vymezení na základě korpusových dat (Verbal Diminutives and their Delimitation Based on Corpus Data). In Korpusy v kontrastivní lingvistice a translatologii. 2016. URL info

  • KÁŇA, Tomáš. Slovesná deminutiva: vymezení na základě korpusových dat (Verbal Diminutives and their Delimitation Based on Corpus Data). In Korpusy v kontrastivní lingvistice a translatologii. 2016. URL info

  • KÁŇA, Tomáš. Sprachkorpora im Unterricht DaF/DaZ (Language Corpora in Teaching German as a Foreign and Second Language). In ULDaF. 2016. info

  • KÁŇA, Tomáš. Člen redakčnej rady časopisu Lingua et Vita (Member of the Editorial Board: Lingua et Vita). Redakčná rada časopisu LINGUA ET VITA - vedecký časopis pre výskum jazykov a interkultúrnej komunikácie Fakulty aplikovaných jazykov Ekonomickej univerzity v Bratislave, 2015. info

  • KÁŇA, Tomáš. Člen vedeckej rady Fakulty aplikovaných jazykov Ekonomickej univerzity v Bratislave (Member of the Scientific Council Faculty of Applied Languages, University of Economics in Bratislava). Vedecká rada Fakulty aplikovaných jazykov Ekonomickej univerzity v Bratislave, 2015. info

  • KÁŇA, Tomáš. Korpusanalyse für DaF/DaZ-Lehrende und Lernende I. (Corpus analysis for teachers and learners DaF/DaZ I.). In ULDaF. 2015. info

  • KÁŇA, Tomáš. Korpusy a InterCorp (Corpora and InterCorp). In Hosťovská prednáška na Fakulte aplikovaných jazykov, Ekonomická univerzita Bratislava. 2015. info

  • KÁŇA, Tomáš. Modifikationen im Deutschen (Modifications in German). In Přednáškový cyklus "Morfologie" na FF UP Olomouc. 2015. info

  • KÁŇA, Tomáš. Zdroj jazykových dat pro výzkum a výuku na FAJ (The Source of Data for Language Teaching and Research at the FAJ). Lingua et vita. Bratislava: Vydavateľstvo EKONÓM, 2015, 7/4, 7/2015, p. 74-81. ISSN 1338-6743. info

  • KÁŇA, Tomáš. Česká nesubstantivní deminutiva a jejich protějšky v němčině a angličtině (Czech Diminutives of Non-Noun Words and their Counterparts in German and English). In Koprusová lingvistika Praha 2014. 2014. URL info

  • KÁŇA, Tomáš. Člen vedeckej rady Fakulty aplikovaných jazykov Ekonomickej univerzity v Bratislave (Member of the Scientific Council Faculty of Applied Languages, University of Economics in Bratislava). Vedecká rada Fakulty aplikovaných jazykov Ekonomickej univerzity v Bratislave, 2014. info

  • KÁŇA, Tomáš. InterCorp ve výuce cizích jazyků (InterCorp in Foreign Language Teaching). In Cudzie jazyky v premenách času V. 2014. info

  • KÁŇA, Tomáš. Lehrveranstaltung: Sprachkorpora im DaF/DaZ-Unterricht und in der Forschung. In "An einem Strang ziehen?" - Kollegialer Austausch über akademische DaF/DaZ-Lehrveranstaltungen an der Universität Wien. 2014. info

  • KÁŇA, Tomáš. Sprachkorpora in Unterricht und Forschung DaF/DaZ (Corpuses in Teaching and Researching German as a Foreign Language). Online. 1st ed. Brno: Masarykova univerzita, 2014, 243 pp. ISBN 978-80-210-7748-5. Available from: https://dx.doi.org/10.5817/CZ.MUNI.M210-7748-2014. URL info

  • KÁŇA, Tomáš. Sprachkorpora in Unterricht und Forschung DaF/DaZ (Corpuses in Teaching and Researching German as a Foreign Language). Online. 1st ed. Brno: Masarykova univerzita, 2014, 244 pp. ISBN 978-80-210-7748-5. Available from: https://dx.doi.org/10.5817/CZ.MUNI.M210-7748-2014. Čítárna Munispace info

  • KÁŇA, Tomáš. Sprachkorpora in Unterricht und Forschung DaF/DaZ (Corpuses in Teaching and Researching German as a Foreign Language). 1st ed. Brno: Masarykova univerzita, 2014, 243 pp. ISBN 978-80-210-6994-7. info

  • KÁŇA, Tomáš. Beschreibung einer Handlung (Description of a Procedure). In Sorger, Brigitte / Tomáš Káňa / Věra Janíková / Sandra Reitbrecht / Alice Brychová. Schreiben in mehreren Sprachen: Deutsch nach Englisch: Mehrsprachigkeit und ihr Einfluss auf die Textkompetenz. 1st ed. Brno: Tribun EU, 2013, p. 220-250. Schreiben in mehreren Sprachen. Deutsch nach Englisch: Mehrsprachigkeit und ihr Einfluss auf die Textkompetenz. ISBN 978-80-263-0558-3. info

  • KÁŇA, Tomáš. Česká substantivní deminutiva ve světle korpusových dat (Corpus Data Reflecting Czech Diminutives of Nouns). In kolektiv autorů. Gramatika & Korpus 2012: 4. mezinárodní konference. 1st ed. Hradec Králové: Gaudeamus, 2013, p. nestránkováno, 14 pp. ISBN 978-80-7435-243-0. info

  • KÁŇA, Tomáš. Člen vedeckej rady Fakulty aplikovaných jazykov Ekonomickej univerzity v Bratislave (Member of the Scientific Council Faculty of Applied Languages, University of Economics in Bratislava). Vedecká rada Fakulty aplikovaných jazykov Ekonomickej univerzity v Bratislave, 2013. info

  • KÁŇA, Tomáš. Ergebnisse zur Textsorte „Handlungsablauf“ an Gymnasien (Report on the Analysis: "Handlungsablauf"). 2013. info

  • SORGER, Brigitte, Sandra REITBRECHT and Tomáš KÁŇA. Impulse für den schulischen Unterricht und künftige Forschungen zum mehrsprachigen Schreiben (Impulses for teaching and further research on writing in multiple languages). In Brigitte Sorger, Tomáš Káňa, Věra Janíková, Sandra Reitbrecht, Alice Brychová. Schreiben in mehreren Sprachen. Deutsch nach Englisch: Mehrsprachigkeit und ihr Einfluss auf die Textkompetenz. Erste Auflage. Brno: Tribun EU, 2013, p. 288-300. Schreiben in mehreren Sprachen. Deutsch nach Englisch: Mehrsprachigkeit und ihr Einfluss auf die Textkompetenz. ISBN 978-80-263-0558-3. info

  • KÁŇA, Tomáš. Korpusanalyse für DaF/DaZ II. In Gastvortrag an der Karl-Franzens-Universität Graz, Institut für Germanistik. 2013. info

  • SORGER, Brigitte, Tomáš KÁŇA, Pavel VÁŇA and Jan BUDŇÁK. MI-VA-L: migrations – values – languages. 1st ed. Wien: VHS Meidling, 2013, 174 pp. Final Report VHS Meidlling info

  • SORGER, Brigitte, Tomáš KÁŇA, Věra JANÍKOVÁ, Sandra REITBRECHT and Alice BRYCHOVÁ. Schreiben in mehreren Sprachen: Deutsch nach Englisch: Mehrsprachigkeit und ihr Einfluss auf die Textkompetenz (Writing in several languages: German after English: Multilingualism and its influence on the writting skills). 1st ed. Brno: Tribun EU, 2013, 358 pp. ISBN 978-80-263-0558-3. info

  • KÁŇA, Tomáš. Texte, Textsorten und Texttypen (Texts, Text Types and Text Kinds). In Sorger, Brigitte / Tomáš Káňa / Věra Janíková / Sandra Reitbrecht / Alice Brychová. Schreiben in mehreren Sprachen: Deutsch nach Englisch: Mehrsprachigkeit und ihr Einfluss auf die Textkompetenz. 1st ed. Brno: Tribun EU, 2013, p. 106-118. Schreiben in mehreren Sprachen. Deutsch nach Englisch: Mehrsprachigkeit und ihr Einfluss auf die Textkompetenz. ISBN 978-80-263-0558-3. info

  • KÁŇA, Tomáš. Attitudes and values in Czech. In Third International Meeting MIVAL (Migration, Values, Language) Brno. 2012. info

  • KÁŇA, Tomáš. Česká substantivní deminutiva ve světle korpusových dat (Czech Diminutives of Nouns Corpus Based Revealed). In Gramatika a korpus 2012. 2012. URL info

  • KÁŇA, Tomáš. Člen vedeckej rady Fakulty aplikovaných jazykov Ekonomickej univerzity v Bratislave 2012 (Member of the Scientific Council Faculty of Applied Languages, University of Economics in Bratislava 2012). Vedecká rada Fakulty aplikovaných jazykov Ekonomickej univerzity v Bratislave, 2012. URL info

  • KÁŇA, Tomáš. Korpusanalyse für DaF/DaZ I (Corpora in Teaching German as a Foreign/ or Second Language). In Gastvortrag an der Karl-Franzens-Universität Graz, Institut für Germanistik. 2012. info

  • KÁŇA, Tomáš. Migrants in the Czech Republic and their Languages. In Second International Meeting MIVAL (Migration, Values, Language), Ancona. 2012. info

  • KÁŇA, Tomáš. Structure of the Masaryk University and foreigners studying at the MU. In Third International Meeting MIVAL (Migration, Values, Language) Brno. 2012. info

  • KÁŇA, Tomáš. Wortbildung: Umriss der Theorie mit Aufgaben und Übungen. 2., přeprac. vyd. Brno: Masarykova univerzita, 2012. Elportál. ISBN 978-80-210-5989-4. html url epub info

  • KÁŇA, Tomáš. Člen vedeckej rady Fakulty aplikovaných jazykov Ekonomickej univerzity v Bratislave (Member of the Academic Advisory Board at the Faculty of Applied Languages of the University of Economics in Bratislava.). 2011. info

  • KÁŇA, Tomáš. Deminutiva a deminutivní vyjádření v češtině, němčině a angličtině – hledání hranic (Diminutives and Diminutive Expressions in Czech, German and English – Searching for Boundaries). In Korpusová lingvistika Praha 2011. 2011. info

  • KÁŇA, Tomáš. Deminutiva a deminutivní vyjádření v češtině, němčině a angličtině – hledání hranic (Diminutives and Diminutive Expressions in Czech, German and English – Searching for Boundaries). In Čermák, František. Korpusová lingvistika Praha 2011: 1 - InterCorp. 1st ed. Praha: Nakladatelství Lidové noviny / Ústav Českého národního korpusu, 2011, p. 168 - 185. ISBN 978-80-7422-114-9. info

  • KÁŇA, Tomáš. Deutsch als Fremdsprache (L3) nach Englisch (L2). Linguistische Aspekte relevant für tschechische Muttersprachler/-innen (German as a Second Foreign Language (L3) after English (L2): Linguistic Aspects Relevant for Czech Learners.). In Sorger, Brigitte; Janíková, Věra (Hrsg.): Mehrsprachigkeit in der Tschechischen Republik am Beispiel Deutsch nach Englisch. 1st ed. Brno: Tribun EU, 2011, p. 79-90. ISBN 978-80-263-0203-2. info

  • KÁŇA, Tomáš and Hana PELOUŠKOVÁ. Deutsch und Tschechisch im Vergleich: Korpusbasierte linguistische Studien II. (Comparing Germen and Czech: Corpus Based linguistic Studies II.). 1st ed. Brno: Masarykova univerzita, 2011, 136 pp. ISBN 978-80-210-5573-5. info

  • KÁŇA, Tomáš. Jiřina Malá: Stilistische Textanalyse: Grundlagen und Methoden. 1st ed. Brno: Masarykova univerzita, 2011, p. 73-74. Universitas (Revue Masarykovy univerzity). ISSN 1211-3387. info

  • KÁŇA, Tomáš. Korpora im DaF/DaZ und in DaFnE (Language corpora in teaching German as a foreign and as a second language and in teaching German after English). In Gastvortrag an der Karl-Franzens-Universität Graz, Institut für Germanistik, ULDaF (DaF/DaZ und DaFnE, Projektanbahnung). 2011. info

  • KÁŇA, Tomáš. Korpora in der Lexikologie – Was können sie, was sollen sie, was nützen sie? (Corpora in Lexicology – What can they do, what should they do, what can they bring?). In Peggy Katelhön / Julia Settinieri (Hg.): Wortschatz, Wörterbücher und L2-Erwerb. 1st ed. Wien: Praesens, 2011, p. 98-122. k. A. ISBN 978-3-7069-0661-6. info

  • KÁŇA, Tomáš. Linguistische Aspekte des DaFnE (Linguistic aspects of learning German after English). In Mehrsprachigkeit am Beispiel Deutsch nach Englisch – in Forschung und schulischer Praxis. 2011. info

  • KÁŇA, Tomáš. Möglichkeiten und Grenzen der Korpusanalyse (Possibilities and borders in exploring language corpora). In Workshop im Rahmen des Projektes "Literale Prozeduren". K.-F.-Universität Graz, Inst. f. Germanistik. 2011. info

  • KÁŇA, Tomáš. Překlad internetových stránek projektu InterCorp do němčiny (Translation of the InterCorp Website into German). 1st ed. Praha: Ústav Českého národního korpusu, Univerzita Karlova v Praze, 2011. URL info

  • KÁŇA, Tomáš. „Süddeutsche“ Diminutive und ihre tschechischen Äquivalente ("South German" Diminutives and their Czech Equivalents). In Káňa, Tomáš / Peloušková, Hana. Deutsch und Tschechisch im Vergleich Korpusbasierte linguistische Studien II. 1st ed. Brno: Masarykova univerzita, 2011, p. 15-32. ISBN 978-80-210-5573-5. info

  • KÁŇA, Tomáš. Zwischen Mähren und Österreich – Ein Sammelsurium der (nicht nur) sprachlichen Betrachtungen (Between Moravia and Austria - An Omnium Gatherum of (not only) Linguistic Observations). In Amici amico III: Konference konaná u příležitosti životního jubilea doyena olomoucké germanistiky, prof. Ludvíka Václavka, jíž se zúčastnili literární vědci, lingvisté, historici a uměnovědci z České republiky, Rakouska a Německa. 2011. info

  • KÁŇA, Tomáš. Zwischen Mähren und Österreich – Ein Sammelsurium der (nicht nur) sprachlichen Betrachtungen (Between Moravia and Austria - An Omnium Gatherum of (not only) Linguistic Observations). In Ingeborg Fiala-Fürst; Jaromír Czmero (Hg.). Amici amico III. Festschrift für Ludvík E. Václavek. 1. Auflage. Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci, 2011, p. 43-56. ISBN 978-80-244-2704-1. info

  • KÁŇA, Tomáš. Česká substantivní deminutiva a jejich protějšky v němčině a angličtině (Czech Diminutives of Nouns and their Counterparts in German and English). In Čermák, František / Kocek, Jan : Mnohojazyčný korpus InterCorp: Možnosti studia. 1st ed. Praha: Nakladatelství Lidové noviny, 2010, p. 107-121. Studie z korpusové lingvistiky, svazek 12. ISBN 978-80-7422-058-6. info

  • KÁŇA, Tomáš and Hana PELOUŠKOVÁ. Česko-německé paralelní korpusy a jejich využití (The Czech-German Parallel Corpora and their Pracicle Usage). In Cyklus lingvistických přednášek na Katedře germanistiky FF UP Olomouc. 2010. info

  • KÁŇA, Tomáš and Hana PELOUŠKOVÁ. Česko-německý paralelní korpus (The Czech-German Parallel Corpus). 1st ed. Brno: Masarykova univerzita, 2010, 3 pp. Stránka katedry německého jazyka a literatury PdF. URL info

  • KÁŇA, Tomáš and Hana PELOUŠKOVÁ. Česko-německý paralelní korpus a korpus InterCorp (The Czech-German Parallel Corpus and the Corpus InterCorp). In Přednáška na FF OU Ostrava. 2010. info

  • PELOUŠKOVÁ, Hana and Tomáš KÁŇA. Deutsch und Tschechisch im Vergleich II (Korpusbasierte Studien) (Czech and German in Comparison II (Corpus-based studies)). 2010. info

  • KÁŇA, Tomáš. Einige tschechische Flussnamen in elektronischen Korpora (Names of Some Czech Rivers in Electronic Corpora). In Bock, Bettina (Hrsg.) : Aspekte der Sprachwissenschaft: Linguistik-Tage Jena. 1st ed. Hamburg: Verlag Dr. Kovač, 2010, p. 437 - 446. ISBN 978-3-8300-4578-6. info

  • KÁŇA, Tomáš and Hana PELOUŠKOVÁ. Funkce a využití česko-německého paralelního korpusu a korpusu InterCorp (Functions and Usage of the Czech-German Parallel Corpus and of the Corpus Intercorp). In Hosťovská prednáška na Ekonomickej univerzite Bratislava. 2010. info

  • KÁŇA, Tomáš. Jihoněmecká syntetická deminutiva a jejich české protějšky (South-German Synthetic Diminutives and their Czech Counterparts). In Deutsch und Tschechisch im Vergleich II (Korpusbasierte Studien). 2010. info

  • KÁŇA, Tomáš. Korpusanalyse I. (Corpus Analysis I.). In Gastvortrag an der Karl-Franzens-Universität Graz, Institut für Germanistik. 2010. info

  • KÁŇA, Tomáš. Korpusanalyse II. (Corpus Analysis II.). In Gastvortrag an der Karl-Franzens-Universität Graz, Institut für Germanistik. 2010. info

  • SORGER, Brigitte and Tomáš KÁŇA. Stellenwert Nachbarsprache Deutsch und Tschechisch in Tschechien und Österreich (Czech and German as Neighbouring Languages: in the Czech Republic and Austria). Brünner Hefte zu Deutsch als Fremdsprache. Brno: Masarykova univerzita, 2010, vol. 3, No 1, p. 91-109. ISSN 1803-4411. info

  • KÁŇA, Tomáš. Synthetische substantivische Diminutive im Tschechischen und ihre strukturellen Entsprechungen im Deutschen (Synthetic Diminutives of Czech Nouns and the Structures of their German Counterparts). In Kratochvílová, Iva / Wolf, Norbert Richard (Hg.): Kompendium Korpuslinguistik: Eine Bestandsaufnahme aus deutsch-tschechischer Perspektive. Heidelberg: Universitätsverlag Winter, 2010, p. 235 - 242. Germanistische Bibliothek. ISBN 978-3-8253-5793-1. info

  • SORGER, Brigitte and Tomáš KÁŇA. Tschechisch und Deutsch als Nachbarsprachen. Eine sprachenpolitische und linguistische Betrachtung. In Projekt "Grenze", durchgeführt im Rahmen der Aktion Österreich-Tschechische Republik. 2010. info

  • KÁŇA, Tomáš. Autosemantikon. In Barkowski H., Krumm H-J.: Fachlexikon Deutsch als Fremdsprache. Stuttgart, Tübingen: Narr Franke UTB, 2009, 1 pp. Fachlexikon Deutsch als Fremdsprache. ISBN 978-3-8252-8422-0. info

  • KÁŇA, Tomáš. Česká substantivní deminutiva a jejich protějšky v němčině a angličtině (Diminutives of Czech Nouns and their Counterparts in German and English). 2009. info

  • KÁŇA, Tomáš. Deixis. In Barkowski H., Krumm H-J.: Fachlexikon Deutsch als Fremdsprache. Stuttgart, Tübingen: Narr Franke UTB, 2009, 1 pp. Fachlexikon Deutsch als Fremdsprache 1. ISBN 978-3-8252-8422-0. info

  • KÁŇA, Tomáš. Denotation. In Barkowski H., Krumm H-J.: Fachlexikon Deutsch als Fremdsprache. Stuttgart, Tübingen: Narr Franke UTB, 2009, 1 pp. Fachlexikon Deutsch als Fremdsprache. ISBN 978-3-8252-8422-0. info

  • KÁŇA, Tomáš. Deutsch an der Masaryk-Universität (German at the Masaryk University). 2009. info

  • KÁŇA, Tomáš and Hana PELOUŠKOVÁ. Deutsch und Tschechisch im Vergleich. Kopusbasierte linguistische Studien (German and Czech in Comparison. Corpus-Based Studies). první. Brno: Masarykova univerzita, 2009, 122 pp. Deutsch und Tschechisch im Vergleich I. ISBN 978-80-210-5068-6. info

  • KÁŇA, Tomáš. Die Allonymie der Staats- und Landesbezeichnungen der Tschechischen Republik - ihr Gebrauch und ihre Ableitungen in Deutschen Texten (The Allonyms of the Czech Republic and its Historical Lands in German Texts). In Deutsch und Tschechisch im Vergleich. 1st ed. Brno: Masarykova univerzita, 2009, p. 37-62. Deutsch und Tschechisch im Vergleich I. ISBN 978-80-210-5068-6. info

  • KÁŇA, Tomáš and Brigitte SORGER. "Einfach zweifach ist gar nicht einfach": bilingual - bikulturell - bilateral ("Einfach zweifach ist gar nicht einfach": on two languages, two cultures and two countries). In Stadtschulrat Wien: IWK Seminar "Neue Methoden bei grenzüberschreitenden Aktivitäten". 2009. info

  • KÁŇA, Tomáš. Einige tschechische Toponyma in elektronischen Korpora und ihre Äquivalente im Deutschen (Some Czech Toponyms in Electronic Corpora and their Conterparts in German). Jena, 2009. URL info

  • KÁŇA, Tomáš. Feminine Hypokoristika im Tschechischen und Deutschen (Female Hypocoristics in Czech and German). Libuše Spáčilová / Lenka Vaňková (Hrsg.). In Germanistische Linguistik und die neuen Herausforderungen in Forschung und Lehre in Tschechien. 1st ed. Brno: Academicus, 2009, p. 251-266. Germanistische Linguistik in Tschechien. ISBN 978-80-87192-05-4. info

  • KÁŇA, Tomáš. Konnotation (Connotation). In Barkowski H., Krumm H-J.: Fachlexikon Deutsch als Fremdsprache. Stuttgart, Tübingen: Narr Franke UTB, 2009, 1 pp. Fachlexikon Deutsch als Fremdsprache. ISBN 978-3-8252-8422-0. info

  • KÁŇA, Tomáš. Korpora in der Lexikologie an den Auslandsgermanistiken - Was können sie, was sollen sie, was bringen sie? (Corpora in German Lexicology Outside German Speaking Countries). In XIV. Internationale Tagung der Deutschlehrerinnen und Deutschlehrer. 2009. URL info

  • KÁŇA, Tomáš. Korpora in der Lexikologie an den Auslandsgermanistiken - Was können sie, was sollen sie, was bringen sie? (Corpora in German Lexicology Outside German Speaking Countries). 1st ed. Jena: Internationalen Deutschlehrerverbandes (IDV)/ Institut für Auslandsgermanistik/Deutsch als Fremd- und Zweitsprache der Friedrich-Schiller-Universität Jena, 2009. URL URL info

  • KÁŇA, Tomáš. Některá česká deminutiva a jejich protějšky v němčině (a angličtině) (On Some Czech Diminutives and their Counterparts in German (and English)). In InterCorp 2009. Konference projektu InterCorp. 2009. URL info

  • KÁŇA, Tomáš. Některá česká deminutiva a jejich protějšky v němčině (a angličtině) (On Some Czech Diminutives and their Counterparts in German (and English)). Praha: Ústav Českého národního korpusu FF UK, 2009. info

  • KÁŇA, Tomáš. Synthetische substantivische Diminutive im Tschechischen und ihre strukturelle Entsprechungen im Deutschen (Synthetic diminutives of Czech nouns and their counterparts in German). 1st ed. Sambachshof: Universität Würzburg/ Opavská Univerzita, 2009. info

  • KÁŇA, Tomáš. Toponyma in tschechisch-deutschen parallelen Korpora (Toponyms in Czech-German Parallel Corpuses). In Linguistik-Tage in Jena (18. Internationale Jahrestagung der Gesellschaft für Sprache und Sprachen e.V.). 2009. info

  • KÁŇA, Tomáš. Zu einigen tschechischen Hypokoristika und ihren Entsprechungen im Deutschen (On some Czech Hypocoristics and their Counterparts in German). Helin, Irmeli (ed.). In Linguistik und Übersetzung in Kouvola. 1st ed. Helsinki (Finsko): Yliopistopaino Kustannus, 2009, p. 101-114, 15 pp. Käännöstieteen laitoksen julkaisuja VI. ISBN 978-952-10-5248-4. info

  • PELOUŠKOVÁ, Hana and Tomáš KÁŇA. Deutsch und Tschechisch im Vergleich (Korpusbasierte Studien) (Czech and German in Comparison (Corpus-based studies)). 2008. info

  • KÁŇA, Tomáš. Deutsche LEXIKOLOGIE mit Aufgaben und Übungen für das Erweiterungsstudium Lehramt Deutsch (German Lexicology with Tasks). 1st ed. Brno: Masarykova univerzita, 2008, 100 pp. 1. verze. URL info

  • KÁŇA, Tomáš. Diminutivformen im Deutschen und Tschechischen (Eine kontrastive Korpusanalyse) (Czech and German Diminutives (A Corpus Based Analysis)). 1st ed. Telč: MU Brno, 2008. Germanistik und die neuen Herausforderungen... info

  • KÁŇA, Tomáš. Diminutivformen im Deutschen und Tschechischen (Eine kontrastive Korpusanalyse) (Czech and German Diminutives (A Corpus Based Analysis)). In VAŇKOVÁ, Lenka. Germanistik und die neuen Herausforderungen. 2008. info

  • KÁŇA, Tomáš. Elektronische Sprachkorpora in Wissenschaft und Unterricht DaF/DaZ - einige Vorschläge für die Nutzung der elektronischen Instrumente (Electronic Corpuses in Linguistic Research and in Teaching German as a Foreign or Second Language). Krumm, Hans-Jürgen/ Portmann-Tselikas, Paul R. (eds.). In KRUMM, Hans-Jürgen and Paul R. PORTMANN-TSELIKAS. Theorie und Praxis: Österreichische Beiträge zu Deutsch als Fremdsprache. 1st ed. Innsbruck - Wien - Bozen: StudienVerlag, 2008, p. 123-136. Serie A 11/2007; Schwerpunkt: Wortschatz. ISBN 978-3-7065-4553-2. info

  • KÁŇA, Tomáš. Fachrezension der Studie "Das Pronomen es, seine Referenten und seine Entsprechungen im Tschechischen" von Hana Peloušková. In GeSuS Konferenzband. 1st ed. Kouvola (Finsko), 2008, 1 pp. info

  • KÁŇA, Tomáš. Fachrezension der Studie "Der Diskurs über die EU-Verfassung. Ein interlingualer Diskursvergleich" von Derya Gür. In HELIN, Irmeli. GeSuS Konferenzband. 1st ed. Kouvola (Finsko), 2008, 1 pp. info

  • KÁŇA, Tomáš. Fachrezension der Studie "Korpuslinguistische Annäherungen an die Frage nach dem Verhältnis von Kognition und Kultur in der lexikalischen Semantik" von Julia Wrede. In HELIN, Irmeli. GeSuS Konferenzband. 1st ed. Kouvola (Finsko), 2008, 1 pp. info

  • KÁŇA, Tomáš. Jak se dívá jazykem českým a německým (Watching Czech - Watching German). Rozrazil - revue na provázku. Brno: Centrum pro kulturu a společnost, 2008, 01/2008, No 1, p. 39-41. ISSN 1801-4755. info

  • KÁŇA, Tomáš. K problematice česko - německé alonymie (On Czech - German Allonyms). In Deutsch und Tschechisch im Vergleich/ Čeština a němčina ve srovnání. 2008. info

  • KÁŇA, Tomáš. LEXIKOLOGIE Struktur des Faches mit Aufgaben und Übungen (Lexicology. Basic Knowledge with Tasks and Practice). 1st ed. Brno: Masarykova univerzita, 2008. 2. verze. URL URL info

  • KÁŇA, Tomáš. Odborný posudok projektu "VEGA" MŠ SR: "Zdvorilostné stratégie v nemeckých a slovenských rozhovoroch". Slovenská akadémia vied, 2008. info

  • KÁŇA, Tomáš. Oponent rigorózního řízení. 2008. info

  • KÁŇA, Tomáš. Oponentský posudek rigorózní práce Mgr. Veroniky Prágerové "Problematic Features of Short Speeches". 2008. info

  • KÁŇA, Tomáš. Překladatelské semináře - německý jazyk. Cvičné texty. (Translation Seminars - German. A Practice Book.). 2nd ed. Brno: Masarykova univerzita, 2008, 44 pp. cvičné texty. ISBN 80-210-3675-3. URL info

  • KÁŇA, Tomáš. Sektionsleitung: "Linguistik II - Deutsch und Tschechisch kontrastiv" an der Tagung "Germanistik und die neuen Herausforderungen in Forschung und Lehre" (Moderation of the Workshop: "Linguistik II - Deutsch und Tschechisch kontrastiv" at the conference "Germanistik und die neuen Herausforderungen in Forschung und Lehre"). In Germanistik und die neuen Herausforderungen in Forschung und Lehre. 2008. info

  • KÁŇA, Tomáš and Hana PELOUŠKOVÁ. Sektionsleitung: Korpusunterstützte Sprachforschung (Leading of the Section: "Korpusunterstützte Sprachforschung"). 2008. URL info

  • KÁŇA, Tomáš. Úvod do studia německého jazyka (struktura předmětu na PdF MU) (Introduction into German Language Studies (A Brief Survey of the Subject at PdF MU)). 2. opravené vydání. Brno: Masarykova univerzita, 2008, 44 pp. PdF MU. ISBN 80-210-3980-9. info

  • KÁŇA, Tomáš. Zu einigen Diminutivformen im Deutschen und Tschechischen (Eine kontrastive Korpusanalyse) (Some Diminutives in Czech and German (A Corpus Based Study)). 1st ed. Telč: MU, 2008. Germanistik und die neuen Herausforderungen. info

  • KÁŇA, Tomáš. Zu einigen tschechischen Diminutiven und ihren Entsprechungen im Deutschen (On Some Czech Diminutives and their Counterparts in German). In PITTNER, Karin (ed.). Beiträge zu Sprache und Sprachen 6. 1st ed. München: Lincom Europe, 2008, p. 97-108. Edition Linguistik. ISBN 978-3-89586-261-8. URL info

  • KÁŇA, Tomáš. Zu einigen tschechischen Hypokoristika und ihren Entsprechungen im Deutschen (Eine kontrastive Korpusanalyse) (To Some Czech Hypocoriscic Names and Their Couterparts in German (A contrastive Corpus Analysis)). In 17. Internationale Jahrestagung der Gesellschaft für Sprache und Sprachen. 2008. info

  • KÁŇA, Tomáš. Zu einigen tschechischen Hypokoristika und ihren Entsprechungen im Deutschen (Eine kontrastive Korpusanalyse) (To Some Czech Hypocoriscic Names and Their Couterparts in German (A contrastive Corpus Analysis)). 2008. URL info

  • KÁŇA, Tomáš and Hana PELOUŠKOVÁ. Česko-německý paralelní korpus, jeho funkce a možnosti (The Czech-German Parallel Corpus and its Usage). 2007. info

  • KÁŇA, Tomáš. Elektronische Sprachkorpora in Wissenschaft und Unterricht DaF - einige Vorschläge für die Nutzung der elektronischen Instrumente (Electronic Language Corpora in Researching and Teaching German as a Foreign/ Second Language - proposals for using electronic instruments). Graz: Karl-Franzens-Universität, 2007. info

  • KÁŇA, Tomáš. Illokutive Kraft der Quellenangaben in Rundfunknachrichten (Illocutions in Sourcing Radio News). In Sprach- und Literaturwissenschaftliche Brückenschläge. 1st ed. München: LINCOM GmbH, 2007, p. 67-78. ISBN 978-3-89586-503-9. info

  • KÁŇA, Tomáš and Hana PELOUŠKOVÁ. Možnosti a meze paralelního korpusu (Abilities and Limits of Parallel Corpora). In Německý jazyk a literatura ve výzkumu a výuce. 1st ed. Brno: Masarykova univerzita, 2007, p. 103 - 108. Řada cizích jazyků č. 10. ISBN 978-80-210-4324-4. info

  • KÁŇA, Tomáš and Hana PELOUŠKOVÁ. Německý jazyk a literatura ve výzkumu a výuce (Researching and Teaching German Language and Literature). 1st ed. Brno: Masarykova univerzita, 2007, 238 pp. svazek 206, řada cizích jazyků č. 10. ISBN 978-80-210-4324-4. info

  • KÁŇA, Tomáš. Recenze sborníku "Der moderne Unterricht des Deutschen als Fremdsprache" (Review of a conference proceedings "Der moderne Unterricht des Deutschen als Fremdsprache"). In Der moderne Unterricht des Deutschen als Fremdsprache. 1st ed. Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci, 2007. ISBN 978-80-244-1777-6. info

  • PELOUŠKOVÁ, Hana and Tomáš KÁŇA. Tvorba, funkce a využití Česko-německého paralelního korpusu (Construction, Functions and Usage of the Czech-German Parallel Corpus). In Gramatika a korpus / Grammar & Corpora 2005. 1st ed. Praha: Ústav pro jazyk český Akademie věd České republiky, 2007, p. 205-217. ISBN 80-86496-32-5. info

  • KÁŇA, Tomáš. Übersetzung und Übersetzungsfehler (Translation and Translation Faults). In Der moderne Unterricht des Deutschen als Fremdsprache. 1st ed. Olomouc: Vydavatelství Univerzity Palackého, 2007, p. 199-204. ISBN 978-80-244-1777-6. info

  • KÁŇA, Tomáš and Hana PELOUŠKOVÁ. Využití elektronických korpusů ve studiu německého jazyka (Electronic Corpora in German Language Studies). In Communication, Interaction and the Process of Teaching Foreign Languages after Joining the European Union. 1st ed. Bratislava: RETAAS, s.r.o. Bratislava; Lingos, D.M. Bratislava, 2007, p. 204-210. ISBN 978-80-89113-31-6. info

  • KÁŇA, Tomáš and Hana PELOUŠKOVÁ. Brněnské sympozium germanistů a učitelů němčiny 2006 (The Brno Symposium of Germanists and Teachers of German 2006). 2006. info

  • KÁŇA, Tomáš and Hana PELOUŠKOVÁ. Česko-německý paralelní korpus (The Czech-German Parallel Corpus). In Přednáška na FF UP Olomouc. 2006. info

  • PELOUŠKOVÁ, Hana and Tomáš KÁŇA. Česko-německý paralelní korpus a jeho využití (Czech-German Parallel Corpus and its Usage). Brno: Masarykova univerzita, 2006. 1. URL URL info

  • KÁŇA, Tomáš and Hana PELOUŠKOVÁ. Elektronické korpusy ve studiu německého jazyka (Electronic Corpora in German Language Studies). Ed. Martina Kášová. In E-Learning - Využitie internetových projektov pri príprave učiteľov nemeckého jazyka. 1st ed. Prešov: Prešovská univerzita v Prešove, 2006, p. 31-41. Acta Facult. Philosoph. Universitatis Prešoviensis. ISBN 80-8068-526-6. info

  • KÁŇA, Tomáš and Hana PELOUŠKOVÁ. Elektronische Korpora in Tschechien und das tschechisch-deutsche Parallelkorpus (Electronical Corpora in the Czech Republic and the Czech-German Parallel Corpus). Kettemann, Bernhard / Marko, Georg (eds.). In Planing, Gluing and Painting Corpora. 1st ed. Frankfurt am Main: Peter Lang GmbH, 2006, p. 27-46. Sprache im Kontext. ISBN 3-631-55355-2. info

  • PELOUŠKOVÁ, Hana and Tomáš KÁŇA. Jazykové korpusy jako podpora autonomního učení (Language Corpora as a Support of Autonomous Learning). In Autonomie a cizojazyčná výuka. 1st ed. Brno: Masarykova univerzita, 2006, p. 330-340. ISBN 80-210-4164-1. info

  • KÁŇA, Tomáš. Korpuslinguistik - eine übersehene Herausforderung für den Deutschunterricht? (Corpus Linguistics - a New Challenge in Teaching German). In Theorie und Praxis. Österreichische Beiträge zu Deutsch als Fremdsprache 9, 2005 : Schwerpunkt: Innovationen - Neue Wege im Deutschunterricht. 1st ed. Innsbruck - Wien - Bozen: StudienVerlag, 2006, p. 99 - 115. Österreichische Beiträge zu DaF. ISBN 3-7065-4201-3. info

  • KÁŇA, Tomáš. Německá lexikologie v kontrastu (German Lexicology in Contrast). In Přednáška na FF PU Prešov. 2006. info

  • KÁŇA, Tomáš. Recenze: Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik R 10 (Review: Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik R 10). Revue Universitas. Brno: Masarykova univerzita, 2006, roč. 39, No 4, p. 68-69. ISSN 1211-3384. info

  • KÁŇA, Tomáš. Stylistika pro učitelství němčiny na SŠ (Synopse předmětu na PdF MU) (Stylistics of German in Teacher Training for Upper Secondary Schools (A Synopsis)). 1st ed. Brno: Masarykova univerzita, 2006, 28 pp. ISBN 80-210-4109-9. info

  • KÁŇA, Tomáš. Úvod do studia německého jazyka (struktura předmětu na PdF MU) (An Introduction into German Language Studies). 1st ed. Brno: Masarykova univerzita, 2006, 44 pp. ISBN 80-210-3980-9. info

  • KÁŇA, Tomáš and Hana PELOUŠKOVÁ. Was kann das parallele Korpus? Funktionen, Möglichkeiten und Grenzen (What Can the Parallel Corpus Do? Functions, Possibilities and Limits). In Sprache und Sprachen im mitteleuropäischen Raum. 1st ed. Trnava: Filozofická fakulta, Univerzita sv. Cyrila a Metoda v Trnave & Gesellschaft für Sprache und Sprachen (GeSuS)eh, 2006, p. 603-615. ISBN 80-89220-41-X. info

  • KÁŇA, Tomáš. Zur Problematik einiger tschechischer Ortsnamen in deutschen Texten (Using Some Czech Toponyms in German Texts). Lingua viva. České Budějovice: Jihočeká univerzita, 2006, vol. 2, No 1, p. 7-19. ISSN 1801-1489. info

  • KÁŇA, Tomáš and Hana PELOUŠKOVÁ. Česko-německý paralelní korpus a jeho možnosti (The Czech-German Parallel Corpus and its Usage). In Přednáška na ÚČNK FF UK Praha. 2005. info

  • KÁŇA, Tomáš and Hana PELOUŠKOVÁ. Česko-německý paralelní korpus a jeho možnosti při studiu a výzkumu (The Czech-German Parallel Corpus and its Impact upon Study and Research). In Přednáška na FF UK Bratislava. 2005. info

  • PELOUŠKOVÁ, Hana and Tomáš KÁŇA. Die Nutzung des tschechisch-deutschen parallelen Korpus. In Grammatik und Kommunikation. Eine neue Herausforderung innerhalb des vereinigten Europas. 1st ed. Trnava: Filozofická fakulta Univerzity sv. Cyrila a Metoda v Trnave, 2005, 4 pp. ISBN 80-89034-81-0. info

  • KÁŇA, Tomáš and Hana PELOUŠKOVÁ. Die wichtigsten elektronischen Korpora für tschechische Germanisten (The Most Important Corpora For Czech Germanists). In Brünner Hefte für Germanistik. 1st ed. Brno: Pedagogická fakulta MU, 2005, p. 77-91. ISBN 80-210-3882-9. info

  • JANÍKOVÁ, Věra and Tomáš KÁŇA. Inovativní tendence v kurikulu studijního oboru "Učitelství německého jazyka pro základní školy". 1st ed. Brno, 2005, 173 pp. ISBN 80-210-3697-4. info

  • KÁŇA, Tomáš. Korpuslinguistik und elektronische Sprachkorpora - eine übersehene Herausforderung für den DaF-Unterricht? 2005. info

  • KÁŇA, Tomáš. Korpuslinguistik und elektronische Sprachkorpora - eine übersehene Herausforderung für den DaF-Unterricht? (Corpus Linguistics and Language Corpora - a New Challenge in Teaching German?). In XIII. IDT 2005, Graz: Fachprogramm, Thesenband, Vorprogramm. 2005. info

  • KÁŇA, Tomáš. Překladatelské semináře - německý jazyk. Cvičné texty (Translation Seminars - German. A Practice Book.). 1st ed. Brno: Masarykova Univerzita v Brně, 2005, 44 pp. ISBN 80-210-3675-3. info

  • KÁŇA, Tomáš. Translatologie v kurikulu vzdělávání učitelů německého jazyka. In Inovativní tendence v kurikulu studijního oboru "Učitelství německého jazyxka pro základní školy". 1st ed. Brno: Masarykova univerzita v Brně, 2005, p. 129-132. ISBN 80-210-3697-4. info

  • KÁŇA, Tomáš and Hana PELOUŠKOVÁ. Tvorba, funkce a využití Česko-německého paraleleního korpusu (Building, Functions and Usage of the Czech-German Parallel Corpus). Praha: Ústav pro jazyk český Akademie věd České republiky, oddělení gramatiky, 2005. Abstrakty příspěvků konference Gramcorp 2005. info

  • KÁŇA, Tomáš and Hana PELOUŠKOVÁ. Was kann das parallele Korpus? Funktionen, Möglichkeiten und Grenzen (What Can a Parallel Corpus Do? Its fuktions and possibilities). Účast na mezinárodní konferenci GESUS, Trnava, 27.-29.1.2005, 2005. info

  • KÁŇA, Tomáš. Wortbildung. Umriss der Theorie mit Übungen (Wordformation. A Brief Theory with Exercises). 1st ed. Brno: Masarykova Univerzita, 2005, 86 pp. skriptum. ISBN 80-210-3812-8. info

  • KÁŇA, Tomáš. Zu einigen tschechischen Toponymen in elektronischen Korpora alias "Wo führt die Brünnerstraße hin?" (On several Czech toponyms in electrononic corpora or "Where does actually the Brno-Street in Vienna go to?"). Štýrský Hradec, Rakousko: Příspěvek na konferenci "33. Österreichische Linguistiktagung" Graz, 29. - 31. 11. 2005, 2005. info

  • KÁŇA, Tomáš. Brněnské odsuny. Literární noviny. Praha: Společnost pro Literární noviny, 2004, XV, No 41, p. 3. ISSN 1210-0021. info

  • PELOUŠKOVÁ, Hana and Tomáš KÁŇA. Česko-německý paralelní korpus (Czech-German Parallel Corpus). In Richard Repka, Lívia Adamcová. Teoretické východiská a perspektívy vyučovania cudzích jazykov na rôznych typoch škôl. 1st ed. Bratislava: Retaas, s r.o., 2004, 7 pp. ISBN 80-89113-10-9. info

  • KÁŇA, Tomáš. Handlungsakt "Berichten" in Kurznachrichten (Speech act of "Reporting' in short news). In Adamcová, Lívia. Beiträge zu Sprache & Sprachen. 1st ed. München: Lincom Europe, 2004, p. 151-162, 13 pp. E. L., Beiträge zu Sprache & Sprachen 5. ISBN 3-89586-746-2. info

  • KÁŇA, Tomáš. Jak dlouho budeme mluvit česky, záleží jen na nás. Literární noviny. Praha, 2004, XV, No 27, p. 4. ISSN 1210-0021. info

  • KÁŇA, Tomáš. Překladatelské semináře ve vzdělávání učitelů cizích jazyků. In Vzdělávání učitelů cizích jazyků na počátku 21. století. 1st ed. Praha: Univerzita Karlova-Pedagogická fakulta, 2004, p. 152-155. ISBN 80-7290-177-X. info

  • KÁŇA, Tomáš. Zur pragmatischen Struktur der Rundfunknachrichten (Pragmatic Structure of Radio News). Brünner Hefte zu Deutsch als Fremdsprache (Brünner Hefte zur Didaktik, Sprach- und Literaturwissenschaft. Masarykova univerzita, 2004, 1., 1., p. 61-71. ISSN 1803-4411. info

  • PELOUŠKOVÁ, Hana and Tomáš KÁŇA. Das tschechisch-deutsche parallele Korpus als effektives Mittel in der Sprachforschung und im Fremdsprachenunterricht. In Könniggrätzer Linguistik - und Literaturtage. 1st ed. Hradec Králové: Gaudeamus při Univerzitě Hradec Králové, 2003, p. 108-118. ISBN 80-7041-162-7. info

  • KÁŇA, Tomáš. Quellenangaben in Rundfunknachrichten (Eine Sprachpragmatische Analyse) (Sourcing Radio News (a Pragmatic Analysis)). 1st ed. Olomouc: Univerzita Palackého Olomouc, 2003, 164 pp. disertační práce. info

  • KÁŇA, Tomáš. Ist ein neuer Bilinguismus in Sicht? (Is in Brno a New Bilingualism Comming Up?). In Dvojjazyčnost na Jižní Moravě kdysi a nyní. 2002. info

  • KÁŇA, Tomáš. K chování slušného konferenčního tlumočníka. T-P : tlumočení - překlad : [odborný bulletin Jednoty tlumočníků a překladatelů]. Praha: Kvart, 2002, XIII/č.64, p. 10. ISSN 1210-4159. info

  • PELOUŠKOVÁ, Hana and Tomáš KÁŇA. Paralelní korpus jako zdroj autentického jazykového materiálu. In Vyučovanie cudzích jazykov na základných školách. Pedagogická fakulta Trnavskej univerzity: Pedagogická fakulta Trnavskej univerzity v Trnavě, 2002, p. 188-199. ISBN 80-89074-52-9. info

  • PELOUŠKOVÁ, Hana and Tomáš KÁŇA. Paralelní korpus jako zdroj autentického jazykového materiálu pro výzkum i výuku jazyků (Parallel Corpus as an Authenic Source of Lingustic Data for Research and Language Teaching). Cizí jazyky. Plzeň: Fraus, 2002, vol. 46, No 2, p. 43-45. ISSN 1210-0811. info

  • KÁŇA, Tomáš. Překladatelské semináře v učitelském studiu němčiny (Translation Seminars in German as a Foreign Language (Teachers Training)). Cizí jazyky. Praha: Fraus, 2002, vol. 45, No 4, p. 135-136. ISSN 1210-0811. info

  • KÁŇA, Tomáš. Desatero konsekutivního tlumočníka (Ten Commandments of Consecutive Interpreting). In Přednáška na FF UK Bratislava. 2001. info

  • KÁŇA, Tomáš. Textauswahl in Übersetzungsseminaren der Lehrerausbildung. In mehr Sprache - mehrsprachig - mit Deutsch. 1st ed. Luzern, Švýcarsko: Tagungsorganisation der XII. IDT, 2001, p. 264. info

  • PETRŽELA, Petr, Tomáš KÁŇA, Richard ROTHENHAGEN and PAVLÍK, JOSEF. Německé sportovní idiomatické vazby (German Sport Idioms and Phrases). 1st ed. Brno: Paido, 1996, 61 pp. Edice pedagogické literatury. ISBN 80-85931-28-1. info

Look up   a publication by author    a publication by its name

You may use the field to enter any string you wish such as a surname
(or its part followed by '%'), personal identification number (učo),
part of the name of the publication whose record you are searching for, etc.
Options:
Select from:  RIV publications  all publicly available records 
Records to display:  20   50   all 
Sort by:  year of publication   names
Year of publication:
In or before:    In or after: 
You may use the drop-down menus to select a year of publication. In such a case, choose
the same year in both the menus. Provided you want to specify a range, the years selected
in the menus should be different.
Type of publication (outcome):
Vypisovat i záměry nebo projekty.
Vypisovat i impact factor časopisu.

Instructions on entering search strings