česky | in English
angličtina. Česká republika.
Mezinárodní význam: ano
Recenzováno: ano
Změnil: RNDr. Michal Černý, Ph.D., učo 268947. Změněno: 3. 4. 2024 13:33.
Název česky: Učení a vzdělávání ve virtuální realitě. Možnosti a limity kolaborativního imersivního virtuálního prostředí
Název anglicky: Learning and Teaching in Virtual Reality. Possibilities and Limits of Collaborative Immersive Virtual Environments
Klíčová slova anglicky: virtual reality; collaborative virtual reality; education; VR education; cartography; teaching English; teaching geography; libraries
Změnila: Mgr. Martina Švaříčková Hlavatá, učo 13047. Změněno: 11. 3. 2024 08:13.
Název česky: České ohlasy Carrollovy Alice
angličtina. Německo.
Klíčová slova anglicky: Lewis Carroll; Alice in Wonderland; children's literature in Czech; translation; Nezval
Druh účasti: aktivní účast
Mezinárodní význam: ano
Recenzováno: ano
Změnila: Mgr. Jana Pelclová, Ph.D., učo 39970. Změněno: 9. 2. 2023 21:10.
Název česky: Problém překladu historických termínů : případová studie
angličtina. Česká republika.
Klíčová slova anglicky: Boston Tea Party; translation; terminology
Druh účasti: aktivní účast
Mezinárodní význam: ano
Recenzováno: ano
Změnila: Mgr. Jana Pelclová, Ph.D., učo 39970. Změněno: 9. 2. 2023 21:08.
Název česky: Vladimir Nabokov : Mezi inspirací a náhodnou shodou
angličtina. Francie.
Klíčová slova anglicky: Vladimir Nabokov; Laughter in the Dark; Camera Obscura; inspiration; Olbracht; Lolita
Druh účasti: aktivní účast
Mezinárodní význam: ano
Recenzováno: ano
Změnila: Mgr. Jana Pelclová, Ph.D., učo 39970. Změněno: 10. 2. 2022 22:54.
Název anglicky: Teaching English in a collaborative immersive virtual environment
RIV/00216224:14210/21:00119855 Popularizační texty a aktivity. čeština. Česká republika.
Šašinková, Alžběta (203 Česká republika, domácí) -- Černý, Michal (203 Česká republika, garant, domácí) -- Fořtová, Nicola Catherine (203 Česká republika, domácí) -- Rambousek, Jiří (203 Česká republika, domácí) -- Šašinka, Čeněk (203 Česká republika, domácí)
Klíčová slova anglicky: iVR; virtual reality; education; CIVE; Immersion; English
Změnil: doc. Mgr. Čeněk Šašinka, Ph.D., učo 44276. Změněno: 23. 12. 2021 15:40.
Název anglicky: From Eliška to Alenka : Four Czech translations of Lewis Carroll’s Alice in Wonderland
RIV/00216224:14210/20:00123944 Odborná kniha. čeština. Česká republika.
Rambousek, Jiří (203 Česká republika, garant, domácí)
Klíčová slova anglicky: Lewis Carroll; Alice in Wonderland; translation; literature for children
Změnila: Mgr. Jana Pelclová, Ph.D., učo 39970. Změněno: 31. 3. 2022 13:04.
Název anglicky: Translation of Nursery Alice by Lewis Carroll
Klíčová slova anglicky: Lewis Carroll; Nursery Alice; translation
Změnila: Mgr. Jana Pelclová, Ph.D., učo 39970. Změněno: 21. 2. 2020 20:44.
Název česky: Carrollova Alenka : kraj divů nejen pro děti
Název anglicky: Carroll's Alice : Wonderland not only for children
Klíčová slova anglicky: Lewis Carroll; Alice in Wonderland; translation
Druh účasti: vyžádaná přednáška
Změnila: Mgr. Jana Pelclová, Ph.D., učo 39970. Změněno: 21. 2. 2020 20:43.
Název česky: Základní cvičení pro přípravu překladatelů
RIV/00216224:14210/19:00112626 Prezentace na konferencích. angličtina. Česká republika.
Rambousek, Jiří (203 Česká republika, garant, domácí) -- Seibertová, Lucie (203 Česká republika, domácí)
Klíčová slova anglicky: translator training; online tools
Druh účasti: aktivní účast
Změnila: Mgr. Marie Skřivanová, učo 262124. Změněno: 30. 3. 2020 15:00.
Název česky: Takzvaná zrádná slova v překladu
RIV/00216224:14210/18:00104728 Prezentace na konferencích. angličtina. Česká republika.
Rambousek, Jiří (203 Česká republika, garant, domácí)
Klíčová slova anglicky: false cognates; false friends; lexist in translation
Druh účasti: aktivní účast
Mezinárodní význam: ano
Recenzováno: ano
Změnil: Ing. Mgr. Jiří Rambousek, Ph.D., učo 2362. Změněno: 26. 3. 2019 14:12.
Název česky: Takzvaná zrádná slova v překladu
angličtina. Česká republika.
Klíčová slova anglicky: false cognates; false friends; lexist in translation
Druh účasti: aktivní účast
Mezinárodní význam: ano
Recenzováno: ano
Změnila: Mgr. Jana Pelclová, Ph.D., učo 39970. Změněno: 22. 3. 2019 12:34.
Název česky: 14. konference ESSE
RIV/00216224:14210/18:00105892 Uspořádání konference. angličtina. Česká republika.
Chamonikolasová, Jana (203 Česká republika, garant, domácí) -- Schöfrová, Ivona (203 Česká republika, domácí) -- Rambousek, Jiří (203 Česká republika, domácí) -- Blažková, Kateřina (203 Česká republika, domácí) -- Kaylor, Michael Matthew (840 Spojené státy, domácí) -- Krajník, Filip (203 Česká republika, domácí) -- Lukl, Jiří (203 Česká republika, domácí) -- Pelclová, Jana (203 Česká republika, domácí) -- Sedláčková, Jitka (203 Česká republika, domácí) -- Sparling, Thomas Donaldson (124 Kanada, domácí)
Klíčová slova anglicky: English Studies; European Society for the Study of English; ESSE; Czech Association for the Study of English; CZASE
Mezinárodní význam: ano
Recenzováno: ano
Změnila: Mgr. Jana Pelclová, Ph.D., učo 39970. Změněno: 2. 7. 2019 14:05.
Název česky: Abstrakty 14. konference ESSE
RIV/00216224:14210/18:00104729 Editorství tematického sborníku, editorství monotematického čísla odborného časopisu. angličtina. Česká republika.
Rambousek, Jiří (203 Česká republika, garant, domácí) -- Schöfrová, Ivona (203 Česká republika, domácí) -- Chamonikolasová, Jana (203 Česká republika, domácí)
Klíčová slova anglicky: English Studies; European Society for the Study of English; ESSE
Druh sborníku: předkonferenční sborník
Mezinárodní význam: ano
Recenzováno: ano
Změnil: Ing. Mgr. Jiří Rambousek, Ph.D., učo 2362. Změněno: 26. 3. 2019 14:13.
Název česky: 14th ESSE Conference – abstrakty
angličtina. Česká republika.
Klíčová slova anglicky: English Studies; European Society for the Study of English; ESSE
Druh sborníku: předkonferenční sborník
Mezinárodní význam: ano
Recenzováno: ano
Změnila: Mgr. Radka Vyskočilová, učo 2368. Změněno: 31. 7. 2020 11:40.
Název česky: 14th ESSE Conference – abstrakty
angličtina. Česká republika.
Klíčová slova anglicky: English Studies; European Society for the Study of English; ESSE
Druh sborníku: předkonferenční sborník
Mezinárodní význam: ano
Recenzováno: ano
Změnila: Mgr. Radka Vyskočilová, učo 2368. Změněno: 31. 7. 2020 11:38.
Název anglicky: An Homage to Jiří Levý - Ad translationem
RIV/00216224:14210/17:00098784 Uspořádání konference. Písemnictví, masmedia, audiovize. čeština. Česká republika.
Alchazidu, Athena (203 Česká republika, domácí) -- Dědinová, Tereza (203 Česká republika, garant, domácí) -- Doležalová, Pavla (203 Česká republika, domácí) -- Fišer, Zbyněk (203 Česká republika, domácí) -- Kamenická, Renata (203 Česká republika, domácí) -- Malá, Milada (203 Česká republika, domácí) -- Mareček, Zdeněk (203 Česká republika, domácí) -- Raková, Zuzana (203 Česká republika, domácí) -- Rambousek, Jiří (203 Česká republika, domácí) -- Seidl, Jan (203 Česká republika, domácí) -- Urválek, Aleš (203 Česká republika, domácí)
Klíčová slova anglicky: Jiří Levý; Ad translationem
Mezinárodní význam: ano
Recenzováno: ano
Změnila: doc. Mgr. Zuzana Urválková, Ph.D., učo 6750. Změněno: 25. 4. 2018 11:48.
Název česky: Westernové romány v češtině : k překladům a pseudopřekladům
RIV/00216224:14210/17:00099791 Prezentace na konferencích. angličtina. Česká republika.
Rambousek, Jiří (203 Česká republika, garant, domácí)
Klíčová slova anglicky: western novel; pulp magazine; pseudo-translation
Druh účasti: aktivní účast
Změnil: Ing. Mgr. Jiří Rambousek, Ph.D., učo 2362. Změněno: 26. 3. 2019 14:16.
Název česky: Ilustrace a překlad
Písemnictví, masmedia, audiovize. angličtina. Irsko.
Klíčová slova anglicky: children's literature, tranlsation, illustrations
Změnil: Ing. Mgr. Jiří Rambousek, Ph.D., učo 2362. Změněno: 26. 3. 2019 14:17.
Název anglicky: Use of translation as a research method in contrastive cognitive poetics: Word formation in Jabberwocky and its Ukrainian translations
Jazykověda. angličtina. Česká republika.
Klíčová slova anglicky: Jabberwocky; literature; translation
Druh účasti: aktivní účast
Mezinárodní význam: ano
Recenzováno: ano
Změnil: Ing. Mgr. Jiří Rambousek, Ph.D., učo 2362. Změněno: 26. 3. 2019 14:17.
Název česky: Učit se z chyb druhých. K vývoji anotovaných korpusů studentských překladů
Název anglicky: Learning from Students' Mistakes : Developing Translation Learner Corpora
RIV/00216224:14210/15:00085473 Kapitola resp. kapitoly v odborné knize. Písemnictví, masmedia, audiovize. němčina. Německo.
Fictumová, Jarmila (203 Česká republika, garant, domácí) -- Rambousek, Jiří (203 Česká republika, domácí)
Klíčová slova anglicky: competences; interactive texts; glossaries of specialized terms; learner translator corpora (LTC); error annotation; Hypal
Mezinárodní význam: ano
Recenzováno: ano
Změnila: Mgr. Jana Pelclová, Ph.D., učo 39970. Změněno: 27. 4. 2018 21:25.
Název česky: Čeština. Překlady a adaptace Alice's Adventures in Wonderland / Through the Looking-Glass
RIV/00216224:14210/15:00085478 Kapitola resp. kapitoly v odborné knize. Písemnictví, masmedia, audiovize. angličtina. Spojené státy.
Rambousek, Jiří (203 Česká republika, garant, domácí)
Klíčová slova anglicky: Alice in Wonderland; Lewis Carroll; Czech translations; translation bibliography; descriptive bibliography
Změnila: Mgr. Jana Pelclová, Ph.D., učo 39970. Změněno: 27. 4. 2018 21:23.
Název česky: České překlady Carrollovy Alice in Wonderland
RIV/00216224:14210/15:00085475 Kapitola resp. kapitoly v odborné knize. Písemnictví, masmedia, audiovize. angličtina. Spojené státy.
Rambousek, Jiří (203 Česká republika, garant, domácí)
Klíčová slova anglicky: Alice in Wonderland; Lewis Carroll; Czech translations; children's literature translation
Mezinárodní význam: ano
Změnila: Mgr. Jana Pelclová, Ph.D., učo 39970. Změněno: 27. 4. 2018 21:23.
Název česky: Český překlad [1904] a 1901. Zpětný překlad s komentářem
RIV/00216224:14210/15:00085477 Kapitola resp. kapitoly v odborné knize. Písemnictví, masmedia, audiovize. angličtina. Spojené státy.
Rambousek, Jiří (203 Česká republika, garant, domácí)
Klíčová slova anglicky: Alice in Wonderland; Lewis Carroll; Czech translations; children's literature translation; back-translation
Změnila: Mgr. Jana Pelclová, Ph.D., učo 39970. Změněno: 27. 4. 2018 21:22.
Název česky: Učit se z chyb druhých. K vývoji anotovaných korpusů studentských překladů
Název anglicky: Learning from Students’ Mistakes: Developing Translation Learner Corpora
Písemnictví, masmedia, audiovize. němčina. Německo.
Klíčová slova anglicky: competences; interactive texts; glossaries of specialized terms; learner translator corpora (LTC); error annotation; Hypal
Druh účasti: aktivní účast
Mezinárodní význam: ano
Recenzováno: ano
Změnil: Ing. Mgr. Jiří Rambousek, Ph.D., učo 2362. Změněno: 23. 11. 2016 21:33.
Název česky: Jak se mění zrádná slova?
Název anglicky: Do False Friends Develop?
Klíčová slova anglicky: learner corpus; error annotation; translator training; false friends
Druh účasti: aktivní účast
Změnil: Mgr. Igor Hlaváč, učo 342491. Změněno: 26. 4. 2019 16:27.
Název česky: Jak se mění zrádná slova?
Název anglicky: Do False Friends Develop?
Klíčová slova anglicky: learner corpus; error annotation; translator training; false friends
Druh účasti: aktivní účast
Změnila: Mgr. Vendula Hromádková, učo 108933. Změněno: 2. 5. 2019 11:26.
Název česky: Chrudišní borolové, aneb umění slovotv/orby
Název anglicky: Mimsy borogoves, or, the craft of word de/formation
Klíčová slova anglicky: word formation; Lewis Carroll; nonce words;
Změnila: Mgr. Vendula Hromádková, učo 108933. Změněno: 2. 5. 2019 11:26.
Název česky: Typologie chyb v překladu: aplikace typologie MeLLANGE na češtinu v systému HYPAL
Písemnictví, masmedia, audiovize. angličtina. Česká republika.
Klíčová slova anglicky: error typology; translator training; learner corpora; MeLLANGE; Hypal
Mezinárodní význam: ano
Recenzováno: ano
Změnila: Mgr. Jana Pelclová, Ph.D., učo 39970. Změněno: 23. 2. 2018 20:42.
Název česky: Idiomy kalkované z angličtiny a jejich přijatelnost a přijetí v češtině
RIV/00216224:14210/13:00075911 Stať ve sborníku. Jazykověda. angličtina. Česká republika.
Rambousek, Jiří (203 Česká republika, garant, domácí)
Klíčová slova anglicky: kalk; idiom; překlad; vliv angličtiny
Druh sborníku: postkonferenční sborník
Recenzováno: ano
Změnila: Mgr. Jana Pelclová, Ph.D., učo 39970. Změněno: 27. 4. 2018 21:22.
Název anglicky: On Czech translations of the famous books Alice in Wonderland and Through the Looking-Glass
RIV/00216224:14210/13:00075908 Kapitola resp. kapitoly v odborné knize. Písemnictví, masmedia, audiovize. čeština. Česká republika.
Rambousek, Jiří (203 Česká republika, garant, domácí)
Klíčová slova anglicky: Lewis Carroll; Czech translations; translation editions; Alice in Wonderland
Recenzováno: ano
Změnila: Mgr. Jana Pelclová, Ph.D., učo 39970. Změněno: 27. 4. 2018 21:21.
Název česky: Podpora autonomie studentů ve výuce překladu : ve třídě i v online prostředí
Název anglicky: Activating Student Autonomy in Translation Training: In-Class and Online
RIV/00216224:14210/12:00074621 Stať ve sborníku. Jazykověda. angličtina. Česká republika.
Kamenická, Renata (203 Česká republika, garant, domácí) -- Rambousek, Jiří (203 Česká republika, domácí)
Klíčová slova anglicky: translation; training; learning; autonomy; interactive texts; online; course; feedback
Druh sborníku: postkonferenční sborník
Změnila: Mgr. Vendula Hromádková, učo 108933. Změněno: 24. 4. 2015 18:48.
Název česky: Kalky idiomů z angličtiny a otázky jejich přijatelnosti v češtině
Název anglicky: Calque Idioms Translated from English: Degrees of Acceptability Explored
RIV/00216224:14210/12:00072668 Prezentace na konferencích. Jazykověda. angličtina. Česká republika.
Rambousek, Jiří (203 Česká republika, garant, domácí)
Klíčová slova anglicky: translation of idioms; calques; influence of English; Czech lexis
Druh účasti: aktivní účast
Mezinárodní význam: ano
Recenzováno: ano
Změnil: Ing. Mgr. Jiří Rambousek, Ph.D., učo 2362. Změněno: 4. 7. 2014 11:14.
Název anglicky: E-learning : teaching and learning with online technologies
RIV/00216224:14210/12:00060711 Odborná kniha. Pedagogika a školství. čeština. Česká republika.
Zounek, Jiří (203 Česká republika, garant, domácí) -- Sudický, Petr (203 Česká republika, domácí)
Klíčová slova anglicky: e-learning; learning; learning theory; information and communication technologies
Recenzováno: ano
Změnila: Mgr. Vendula Hromádková, učo 108933. Změněno: 7. 4. 2013 14:29.
Název česky: Zrádná slova – nový pohled
Název anglicky: False Friends (To Be) Revisited
RIV/00216224:14210/12:00074625 Stať ve sborníku. Jazykověda. angličtina. Česká republika.
Rambousek, Jiří (203 Česká republika, garant, domácí)
Klíčová slova anglicky: translation; training; learning; autonomy; interactive texts; online; course; feedback
Druh sborníku: postkonferenční sborník
Recenzováno: ano
Změnila: Mgr. Vendula Hromádková, učo 108933. Změněno: 7. 4. 2015 08:43.
Název anglicky: 4.2.1.4 Wiki (and Wikipedia)
Pedagogika a školství. čeština. Česká republika.
Klíčová slova anglicky: wiki; Wikipedia; wiki in learning; constructivism; technology and learning
Změnil: Ing. Mgr. Jiří Rambousek, Ph.D., učo 2362. Změněno: 26. 2. 2013 00:24.
Název anglicky: 7.2 Courses using wiki and Wikipedia
Pedagogika a školství. čeština. Česká republika.
Klíčová slova anglicky: wiki; Wikipedia; wiki in learning; constructivism; technology and learning
Změnil: Ing. Mgr. Jiří Rambousek, Ph.D., učo 2362. Změněno: 26. 2. 2013 00:25.
Název česky: Aktivace studentské autonomie ve výuce překladu: ve třídě i online
Název anglicky: Activating Student Autonomy in Translation Training: In-class and Online
RIV/00216224:14210/11:00056321 Prezentace na konferencích. Jazykověda. angličtina. Česká republika.
Kamenická, Renata (203 Česká republika, domácí) -- Rambousek, Jiří (203 Česká republika, garant, domácí)
Klíčová slova anglicky: translation; training; learning; autonomy; interactive texts; online; course; feedback
Druh účasti: aktivní účast
Mezinárodní význam: ano
Recenzováno: ano
Změnila: Mgr. Renata Kamenická, Ph.D., učo 458. Změněno: 19. 3. 2012 08:19.
Název česky: Zrádná slova – nový pohled
Název anglicky: False Friends (To Be) Revisited
RIV/00216224:14210/11:00056826 Prezentace na konferencích. Jazykověda. angličtina. Česká republika.
Rambousek, Jiří (203 Česká republika, garant, domácí)
Klíčová slova anglicky: false friends; EFL; translator training; lexicography; loan words
Druh účasti: aktivní účast
Mezinárodní význam: ano
Recenzováno: ano
Změnil: Ing. Mgr. Jiří Rambousek, Ph.D., učo 2362. Změněno: 14. 4. 2012 22:07.
Název česky: Opravna 14
Název anglicky: Opravna 14. On Czech editions of Carroll's Alice
RIV/00216224:14210/11:00053646 Článek v odborném periodiku. Písemnictví, masmedia, audiovize. čeština. Česká republika.
Rambousek, Jiří (203 Česká republika, garant, domácí)
Klíčová slova anglicky: Carroll; Alice in Wonderland; Czech translations; translation editions;
Změnil: Ing. Mgr. Jiří Rambousek, Ph.D., učo 2362. Změněno: 14. 4. 2012 22:08.
Název česky: České adaptace anglicky psané dětské literatury
Název anglicky: Czech adaptations of children’s literature written in English
RIV/00216224:14210/10:00056830 Prezentace na konferencích. Jazykověda. angličtina. Itálie.
Rambousek, Jiří (203 Česká republika, garant, domácí)
Klíčová slova anglicky: academic writing; translation; paper abstracts; convergences; English; Czech;
Druh účasti: aktivní účast
Mezinárodní význam: ano
Recenzováno: ano
Změnil: Ing. Mgr. Jiří Rambousek, Ph.D., učo 2362. Změněno: 14. 4. 2012 22:03.
RIV/00216224:14210/10:00056876 Uspořádání workshopu. Jazykověda. angličtina. Česká republika.
Kamenická, Renata (203 Česká republika, garant, domácí) -- Rambousek, Jiří (203 Česká republika, domácí)
Klíčová slova anglicky: translation; translation theories
Mezinárodní význam: ano
Recenzováno: ano
Změnila: Mgr. Petra Georgala, učo 32967. Změněno: 14. 4. 2012 19:23.
Název česky: K anafoře v angličtině a češtině a jejímu překladu
Název anglicky: Anaphora in English and Czech and its tranlsation
RIV/00216224:14210/10:00048573 Kapitola resp. kapitoly v odborné knize. Jazykověda. čeština. Česká republika.
Rambousek, Jiří (203 Česká republika, garant, domácí)
Klíčová slova anglicky: anaphora; deixis; reference to characters; translation
Změnila: Mgr. Petra Georgala, učo 32967. Změněno: 27. 4. 2011 11:40.
Název česky: SCO 2009, Sharable Content Objects, sborník 6. ročníku konference o elektronické podpoře výuky, Brno, Česká republika
Název anglicky: SCO 2009, Sharable Content Objects, Proceedings of the 6th conference about electronic support of learning, Brno, Czech Republic
RIV/00216224:14330/09:00035870 Editorství tematického sborníku, editorství monotematického čísla odborného časopisu. Informatika. čeština. Česká republika.
Sojka, Petr (203 Česká republika, garant) -- Rambousek, Jiří (203 Česká republika)
Klíčová slova anglicky: e-learning; SCO; sharable content objects; computer assisted learning
Druh sborníku: předkonferenční sborník
Mezinárodní význam: ano
Recenzováno: ano
Změnil: doc. RNDr. Petr Sojka, Ph.D., učo 2378. Změněno: 24. 7. 2010 19:17.
Název anglicky: SCO 2009, Sharable Content Objects, 6th conference about electronic support of learning, Brno, Czech Republic
RIV/00216224:14330/09:00035881 Uspořádání konference. Informatika. čeština. Česká republika.
Sojka, Petr (203 Česká republika, garant) -- Rambousek, Jiří (203 Česká republika)
Klíčová slova anglicky: e-learning; SCO; sharable content objects; computer assisted learning
Mezinárodní význam: ano
Změnil: doc. RNDr. Petr Sojka, Ph.D., učo 2378. Změněno: 22. 6. 2009 16:36.
Název anglicky: Wiki environment and Wikipedia as Teaching Tool
RIV/00216224:14210/09:00029961 Stať ve sborníku. Pedagogika a školství. čeština. Česká republika.
Rambousek, Jiří (203 Česká republika, garant)
Klíčová slova anglicky: e-learning; Wiki; Wikipedia; teaching tools; collaborative learning; constructivism
Recenzováno: ano
Změnil: Ing. Mgr. Jiří Rambousek, Ph.D., učo 2362. Změněno: 15. 3. 2010 00:05.
Název anglicky: Academic Typing
Jazykověda. čeština. Česká republika.
Klíčová slova anglicky: text creation, Englsh typography, Czech typography, typesetting, electronic text
Recenzováno: ano
Změnil: Ing. Mgr. Jiří Rambousek, Ph.D., učo 2362. Změněno: 15. 3. 2010 03:56.
Název česky: K (zkoumání) překladu dětské literatury
Název anglicky: On reflecting translation of literature for children
RIV/00216224:14210/08:00026694 Článek v odborném periodiku. Písemnictví, masmedia, audiovize. čeština. Česká republika.
Rambousek, Jiří (203 Česká republika, garant)
Klíčová slova anglicky: children's literature; tranlsation
Změnil: Ing. Mgr. Jiří Rambousek, Ph.D., učo 2362. Změněno: 10. 11. 2008 02:39.
Název česky: Deminutiva v překladu: srovnávací studie angličtiny a češtiny
RIV/00216224:14210/07:00048066 Článek v odborném periodiku. Jazykověda. angličtina. Nizozemské království.
Chamonikolasová, Jana (203 Česká republika, garant, domácí) -- Rambousek, Jiří (203 Česká republika, domácí)
Klíčová slova anglicky: diminutives; comparative study; English and Czech; written texts
Mezinárodní význam: ano
Recenzováno: ano
Změnila: doc. PhDr. Jana Chamonikolasová, Ph.D., učo 109. Změněno: 3. 5. 2011 02:39.
Název česky: Překlad existenční vazby s 'there' do češtiny
RIV/00216224:14210/07:00019949 Kapitola resp. kapitoly v odborné knize. Jazykověda. angličtina. Velká Británie a Severní Irsko.
Rambousek, Jiří (203 Česká republika, garant) -- Chamonikolasová, Jana (203 Česká republika)
Klíčová slova anglicky: translation and corpora; existential there; Czech translation
Mezinárodní význam: ano
Recenzováno: ano
Změnila: doc. PhDr. Jana Chamonikolasová, Ph.D., učo 109. Změněno: 24. 1. 2010 14:24.
Název česky: Mohl-li se podepsat, musel proto existovat?
Klíčová slova anglicky: Shakespeare's signatures; Shakespeare's identity
Změnil: Ing. Mgr. Jiří Rambousek, Ph.D., učo 2362. Změněno: 26. 4. 2007 17:20.
Název česky: Překlad v éře otevřených zdrojů: je třeba nových definic a přístupů?
Název anglicky: Translation in Times of Open Sources: Need for New Definitions and Approaches?
RIV/00216224:14210/07:00033260 Článek v odborném periodiku. Jazykověda. angličtina. Česká republika.
Rambousek, Jiří (203 Česká republika, garant)
Klíčová slova anglicky: translation; corporate authorship; internet texts
Změnil: Ing. Mgr. Jiří Rambousek, Ph.D., učo 2362. Změněno: 31. 10. 2008 14:28.
Název česky: Eliška, Evička, Alenka, Carroll a Dodgson
Název anglicky: Eliška, Evička, Alenka, Alice, Carroll, and Dodgson
RIV/00216224:14210/06:00018699 Článek v odborném periodiku. Písemnictví, masmedia, audiovize. čeština. Česká republika.
Rambousek, Jiří (203 Česká republika, garant)
Klíčová slova anglicky: Alice in Wonderland; Lewis Carroll; translation; Karoline Leach
Změnil: Ing. Mgr. Jiří Rambousek, Ph.D., učo 2362. Změněno: 21. 6. 2007 17:58.
Název česky: Ke koncepci elektronické podpory výuky v akademickém prostředí
Název anglicky: On the conception of e-learning in the academic environment
RIV/00216224:14210/05:00030988 Stať ve sborníku. Pedagogika a školství. čeština. Česká republika.
Rambousek, Jiří (203 Česká republika, garant) -- Váňová, Tamara (203 Česká republika) -- Mikšík, Daniel (203 Česká republika)
Klíčová slova anglicky: e-learning; virtual learning environment; university education
Druh sborníku: postkonferenční sborník
Recenzováno: ano
Změnil: Ing. Mgr. Jiří Rambousek, Ph.D., učo 2362. Změněno: 21. 6. 2007 19:10.
Název česky: Titulky v TV zprávách: další případ "krátkých textů"
Název anglicky: TV News Subtitles: yet another instance of "little texts"
RIV/00216224:14210/05:00013111 Stať ve sborníku. Jazykověda. angličtina. Slovensko.
Rambousek, Jiří (203 Česká republika, garant)
Klíčová slova anglicky: informative texts; language of news; TV news; little texts
Změnil: Ing. Mgr. Jiří Rambousek, Ph.D., učo 2362. Změněno: 24. 1. 2006 16:18.
Název česky: Nepublikované překlady Poeova Havrana z pera Františka Nevrly
RIV/00216224:14210/05:00031404 Stať ve sborníku. Písemnictví, masmedia, audiovize. angličtina. Česká republika.
Rambousek, Jiří (203 Česká republika, garant)
Klíčová slova anglicky: E. A. Poe; The Raven; translation of poetry; Czech translation; translation history
Změnil: Ing. Mgr. Jiří Rambousek, Ph.D., učo 2362. Změněno: 14. 6. 2007 12:34.
Název česky: Mezi jazykovou hříčkou a jazykovou hrou
Název anglicky: Between language play and language game
RIV/00216224:14210/04:00011746 Stať ve sborníku. Jazykověda. angličtina. Česká republika.
Rambousek, Jiří (203 Česká republika, garant)
Klíčová slova anglicky: informative texts; little text; language play; language games; crossword puzzle; cryptic clue
Změnil: Ing. Mgr. Jiří Rambousek, Ph.D., učo 2362. Změněno: 24. 1. 2006 17:34.
Změnil: Ing. Mgr. Jiří Rambousek, Ph.D., učo 2362. Změněno: 25. 3. 2005 14:59.
Název česky: Poznámky k překladům her Václava Havla do angličtiny
Název anglicky: Notes on Translations of Václav Havel's Plays
RIV: Stať ve sborníku. Písemnictví, masmedia, audiovize. angličtina. Německo.
Rambousek, Jiří (203 Česká republika, garant)
Klíčová slova anglicky: Czech translations; Václav Havel
Změnil: Ing. Mgr. Jiří Rambousek, Ph.D., učo 2362. Změněno: 14. 6. 2007 15:22.
Název česky: Veejné nápisy v angličtině
Název anglicky: On English Signboards
RIV/00216224:14210/04:00019953 Článek v odborném periodiku. Jazykověda. angličtina. Česká republika.
Rambousek, Jiří (203 Česká republika, garant)
Klíčová slova anglicky: signboards; public notices; infromative texts; situational context
Změnil: Ing. Zdeněk Kubík, učo 37483. Změněno: 30. 6. 2008 10:04.
Název česky: Poznámky k e-learningu na vysokých školách
Název anglicky: Notes on e-learning in higher education
Pedagogika a školství. čeština. Česká republika.
Klíčová slova anglicky: e-learning
Změnil: Ing. Mgr. Jiří Rambousek, Ph.D., učo 2362. Změněno: 26. 6. 2007 10:43.
Název anglicky: Winnetou Doesn't Live Here: Anthology of Contemporary American Indian Short Stories
RIV: Odborná kniha. Písemnictví, masmedia, audiovize. čeština. Česká republika.
Vanderziel, Jeffrey Alan (840 Spojené státy, garant) -- Rambousek, Jiří (203 Česká republika)
Klíčová slova anglicky: Native Americans; Translation of Native American Literature; American Indians; Short Stories Translation; Czech Translations
Změnil: Ing. Mgr. Jiří Rambousek, Ph.D., učo 2362. Změněno: 21. 6. 2007 22:57.
Název česky: Čtou děti skutečně text, jak jej autor napsal?
Název anglicky: Do Children Read What the Author Wrote?
RIV: Stať ve sborníku. Písemnictví, masmedia, audiovize. angličtina. Česká republika.
Rambousek, Jiří (203 Česká republika, garant)
Klíčová slova anglicky: Translation; Children's Literature;
Změnil: Ing. Mgr. Jiří Rambousek, Ph.D., učo 2362. Změněno: 14. 6. 2007 13:50.
Přír. čísla: 2570203572, 2570204708, 3201030479, 3201030480, 3201030481
Změnil: Ing. Mgr. Jiří Rambousek, Ph.D., učo 2362. Změněno: 16. 11. 2000 16:26.
Název česky: Český překald Coleridgova Starého námořníka
Název anglicky: Czech translations of The Ancient Mariner
RIV: Stať ve sborníku. Písemnictví, masmedia, audiovize. angličtina. Česká republika.
Rambousek, Jiří (203 Česká republika, garant)
Klíčová slova anglicky: translation Coleridge
Změnil: Ing. Mgr. Jiří Rambousek, Ph.D., učo 2362. Změněno: 14. 6. 2007 13:55.
Změnil: Ing. Mgr. Jiří Rambousek, Ph.D., učo 2362. Změněno: 16. 11. 2000 16:14.
Změnil: Ing. Mgr. Jiří Rambousek, Ph.D., učo 2362. Změněno: 16. 11. 2000 16:25.